| Moreover, this group I just want money. | И сейчас мне нужно собрать немного денег. |
| I just don't think I can take this on right now. | Знаешь, не думаю, что я смогу вынести это прямо сейчас. |
| You might feel just a little... Pinch. | Сейчас вы почувствуете небольшой... укольчик. |
| And now you'll see just how I won that championship. | Сейчас я вам покажу, как выиграл эти соревнования. |
| Now, Germaine, I just don't understand you. | Сейчас, Жермена, я тебя действительно не понимаю. |
| Thing is, it's just not a good - time, though. | Сейчас не самое лучшее время для визита. |
| Friend of mine's kid just got to that point. | Ребенок моего друга сейчас на таком же этапе. |
| I may have lost my temper just now, but I do consider myself to be a very tactful person. | Возможно, я потеряла самообладание сейчас, но я считаю себя очень тактичной. |
| What I've just injected into your sinus is an explosive charge. | То, что я сейчас тебе ввел в носовые пазухи, является взрывным зарядом. |
| I'm just a bit crazed right now. | Я сейчас немного схожу с ума. |
| I just... I care more about what's on the inside, now. | Я просто... меня заботит внутреннее содержание сейчас. |
| Now I just need to match the new serial numbers with your employee I.D.s. | Сейчас мне нужны новые цифры серийника и твой идентификатор сотрудника. |
| Let's just cut our losses now and go before that marshal grabs Kendal again. | Давай прямо сейчас обрубим концы и свалим, пока этот маршал снова не забрал Кэндела. |
| You just sit tight and I'll set everything up. | Сидите, я сейчас всё приготовлю. |
| It's just so awkward between us now. | Просто между нами сейчас есть некая неловкость. |
| It's just that being maid of honor is taking over my life right now. | Просто быть подружкой невесты сейчас для меня важнее. |
| I could be a good mother, just not right now. | Я могу быть хорошей матерью, просто не сейчас. |
| Yes, these are difficult times and I am just trying to do my job, sir. | Да, сейчас трудные времена и я просто пытаюсь делать свою работу, сэр. |
| Yes, but now it was no longer just about his hands. | Да, но сейчас все дело было не просто в его руках. |
| I just... I need a meeting right now. | Я просто... мне нужен конференц-зал прямо сейчас. |
| Right now, we just need to get out of this mountain and off the ground. | Сейчас, нам только нужно выбраться с этой горы и подняться с земли. |
| But now I'm just happy that you're home. | Но сейчас я просто рада, что ты дома. |
| Well, I just brushed my teeth, so this would be the optimal time to kiss. | Ну, я только что почистил зубы, поэтому сейчас - оптимальное время для поцелуя. |
| Now you're just letting her get in your head. | А вот сейчас тебе нужно выбросить ее из головы. |
| Right now I'm just... thinking about making salad for 15. | Прямо сейчас, я думаю о том, как приготовить салат на 15 человек. |