Английский - русский
Перевод слова Just
Вариант перевода Сейчас

Примеры в контексте "Just - Сейчас"

Примеры: Just - Сейчас
Moreover, this group I just want money. И сейчас мне нужно собрать немного денег.
I just don't think I can take this on right now. Знаешь, не думаю, что я смогу вынести это прямо сейчас.
You might feel just a little... Pinch. Сейчас вы почувствуете небольшой... укольчик.
And now you'll see just how I won that championship. Сейчас я вам покажу, как выиграл эти соревнования.
Now, Germaine, I just don't understand you. Сейчас, Жермена, я тебя действительно не понимаю.
Thing is, it's just not a good - time, though. Сейчас не самое лучшее время для визита.
Friend of mine's kid just got to that point. Ребенок моего друга сейчас на таком же этапе.
I may have lost my temper just now, but I do consider myself to be a very tactful person. Возможно, я потеряла самообладание сейчас, но я считаю себя очень тактичной.
What I've just injected into your sinus is an explosive charge. То, что я сейчас тебе ввел в носовые пазухи, является взрывным зарядом.
I'm just a bit crazed right now. Я сейчас немного схожу с ума.
I just... I care more about what's on the inside, now. Я просто... меня заботит внутреннее содержание сейчас.
Now I just need to match the new serial numbers with your employee I.D.s. Сейчас мне нужны новые цифры серийника и твой идентификатор сотрудника.
Let's just cut our losses now and go before that marshal grabs Kendal again. Давай прямо сейчас обрубим концы и свалим, пока этот маршал снова не забрал Кэндела.
You just sit tight and I'll set everything up. Сидите, я сейчас всё приготовлю.
It's just so awkward between us now. Просто между нами сейчас есть некая неловкость.
It's just that being maid of honor is taking over my life right now. Просто быть подружкой невесты сейчас для меня важнее.
I could be a good mother, just not right now. Я могу быть хорошей матерью, просто не сейчас.
Yes, these are difficult times and I am just trying to do my job, sir. Да, сейчас трудные времена и я просто пытаюсь делать свою работу, сэр.
Yes, but now it was no longer just about his hands. Да, но сейчас все дело было не просто в его руках.
I just... I need a meeting right now. Я просто... мне нужен конференц-зал прямо сейчас.
Right now, we just need to get out of this mountain and off the ground. Сейчас, нам только нужно выбраться с этой горы и подняться с земли.
But now I'm just happy that you're home. Но сейчас я просто рада, что ты дома.
Well, I just brushed my teeth, so this would be the optimal time to kiss. Ну, я только что почистил зубы, поэтому сейчас - оптимальное время для поцелуя.
Now you're just letting her get in your head. А вот сейчас тебе нужно выбросить ее из головы.
Right now I'm just... thinking about making salad for 15. Прямо сейчас, я думаю о том, как приготовить салат на 15 человек.