Английский - русский
Перевод слова Just
Вариант перевода Сейчас

Примеры в контексте "Just - Сейчас"

Примеры: Just - Сейчас
You know what I just did? Знаешь, что я сейчас сделал?
You know what she just told me? Знаешь, что Миссис Форд мне сейчас сказала?
Thing is, I'm just out of a relationship and I'm nowhere near ready to get involved with anyone. Просто дело в том, что у меня нет сейчас отношений, и я совсем не готова ни с кем их начинать.
I just want to be there for someone who feels completely alone. Я просто хочу помочь тем, кому сейчас на самом деле одиноко.
I'd just like to be with my wife and boys now, if it's okay. Я просто хочу быть со своей женой и мальчиками сейчас, все в порядке.
It'll be just the same. Все будет так же, как сейчас.
Now that I've finally found myself I'm just someone that people find embarrassing. Сейчас, когда я на самом деле нашла себя - я стала для всех неуместным человеком.
I'm just at a place in my life where I don't want to be the cowboy anymore. Я просто сейчас на том этапе моей жизни, когда мне больше не хочеться быть ковбоем.
All right, just tell him now so I can hear you say it, 'cause I want him... Скажи ей это прямо сейчас, чтобы я мог услышать, потому-что я хочу...
Makes me laugh now to think back, me so sure it was just the three of us. Сейчас я смеюсь, когда вспоминаю, как был уверен, что нас всего трое.
I just think that I can't start off with the project the way it's now. Я просто думаю, что не могу начать проект вот так. Ну, как сейчас.
I just feel like I'm doing really well right now, sort of. Я просто чувствую, что у меня сейчас всё хорошо... вроде бы.
Willie, look, when I get out of Juilliard, I'll put on some mileage but right now, I just... Вилли, слушай, когда я закончу Джуллиард, помотаюсь, наберу немного пробега но прямо сейчас, я просто...
Look, Ryan, I was just checking everything for security, and right now, you're blocking my view. Слушай, Райан, я просто проверяла все для безопасности и прямо сейчас ты мешаешь мне делать это.
It used to be someone else but now it's just me. Раньше это был кто-то другой, сейчас это - я.
Because I just need to feel better. Правда! Мне нужно сочувствие! Сейчас!
I'm just taken aback. I forgot about the lights. Я совсем забыл про эти гирлянды, мне сейчас не до этого.
Right now, I'm selling dolls that look and feel just like real women for six grand a pop. Сейчас я продаю кукол, которые выглядят и чувствуют, как настоящие женщины, 6000 за штуку.
Other things we're just fighting like hell to hold on to. И сейчас мы боремся за то, что осталось.
I just remembered I left something in the car, so I'll be right back. Я кое-что оставила в машине, сейчас вернусь.
Or was that what you just talked about? Или ты сейчас об этом говорила?
Did you just say "good-looking tenant"? Ты сейчас сказал "симпатичного арендатора"?
I... I don't think I can go just yet. Думаю, я не могу уехать сейчас.
My little boy is fragile just now, and it wouldn't be good for him to be with his father. Мой мальчик сейчас очень ранимый, его не стоит оставлять с отцом.
Did we just set off the alarm? Это на нас сейчас сработала сигнализация?