Английский - русский
Перевод слова Just
Вариант перевода Сейчас

Примеры в контексте "Just - Сейчас"

Примеры: Just - Сейчас
Truth is, my life is at a low point right now, and I just can't take much more of an emotional beating. По правде, жизнь у меня сейчас не сахар, и я не могу вынести еще большего накала страстей.
Nick is really hurting right now, and I just need you to call in the prescription... Нику сейчас очень плохо, и мне нужно, чтобы вы дали рецепт...
Why not just burn it now? Почему бы это не сжечь прямо сейчас?
I bet he's just a room painter. Кажется, сейчас он работает маляром?
There's just none to be had. Сейчас его нет ни у кого.
Did you just trash my office? Это ты сейчас разнес мой офис?
For all you knew, you might just as well be dead now. Со всеми своими рассуждениями, ты сейчас мог бы быть уже мертв.
How is that building on what he just said? Как это относится к тому, что он сейчас говорил?
I just keep picking it up and putting it back in again. Нет. Сейчас просто затолкаем солому обратно и всё.
I just don't think the time's right. Мне кажется, сейчас неудачный момент.
Let me just go find some water and I'll dab, not wipe, this out. Давайте я сейчас поищу воды и промокну это всё, а не размажу.
Things are just crazy for everyone right now. Просто все действительно очень сложно для всех сейчас
We are not having this conversation right now, and just stop following me. Мы не будем сейчас об этом разговаривать, и перестань наконец идти за мной.
I guess we'll just have to find out. Ну, это мы сейчас и узнаем.
Ma, I just don't want to get into this right now. Ма, я просто не хочу сейчас в это углубляться.
I just don't think you're in the right head space for this. Просто я не думаю, что сейчас ты трезво мыслишь.
So, for those of you just tuning in, we are listening to a really fun fight between my costar... Что ж, для тех из вас, кто только что подключился, мы сейчас слушаем очень забавную ссору между моей со-звездой...
I'll-I'll-I'll go talk to Sunshine now and just let her know how truly welcome she really is. Я, я, я сейчас пойду и поговорю с Саншайн пусть она знает, как мы искренне рады поприветствовать ее.
I'll get them for you, but right now, there's just somewhere else that I've got to be. Я достану фото для тебя, но сейчас мне нужно быть совсем в другом месте.
It's just about the estate but... we've been spending so much time together, I've lost perspective. Я сейчас говорю о посёлке, но... мы проводим вместе слишком много времени, я теряю объективность.
No, no, I'm just too set in my ways to change now. Нет, нет, просто я слишком долго шел своим курсом, чтобы менять его сейчас.
Well, the assassin that Chance took out yesterday is now in police custody, but he was just a hired gun. Киллер, которого Ченс вчера нейтрализовал, сейчас под стражей в полиции, но он был лишь наёмником.
We're in the Wild West here, just like the books I read in Poland. Мы сейчас как раз на том Диком Западе, как в тех книгах, которые я читал в Польше.
We can't leave this now. I can't just throw away a month's work. Ты не можешь уйти сейчас и сорвать работу за целый месяц.
Why don't you just make yourself at home, and I'll be right back. Будьте как дома, а я сейчас приду.