Now I just want to run off, just get married, and come back and start our lives together. |
Сейчас я просто хочу сбежать, пожениться, вернуться и начать нашу жизнь вместе. |
Right now I'm just your doctor, and you're just my patient. |
Сейчас я просто твой врач, а ты - мой пациент. |
I just feel like it's just so hard already, you know. |
Просто мне нелегко уже сейчас, понимаете. |
For the moment, just... maybe you should just sneak in the front door, go to your room, and just take a nap. |
А сейчас тебе лучше зайти через главную дверь, пойти в спальню и подремать. |
He should be around his old friends just yet. |
Не думаю, что ему сейчас стоит общаться со своими старыми друзьями. |
I just learned I have Lyme disease. |
Я сейчас узнала от врача, что у меня болезнь Лайма. |
I just remembered Hult, Nyman's henchman. |
Я сейчас вспомнил, у Нюмана был подручный, Хульт. |
I have no idea what you just said. |
Я... я ничего не понял из того, что ты сейчас сказала. |
I just think I need some space right now. |
Я просто думаю, что мне нужно немного подумать прямо сейчас. |
Now I just have to pay for it. |
И сейчас мне нужны деньги, чтобы заплатить за нее. |
My dear father-in-law just said the same. |
Мой дорогой тесть говорил мне сейчас то же самое. |
Anything we do now would just pale in comparison. |
Все, что мы делаем сейчас, просто блекнет в сравнении. |
Now I just need to make it happen. |
Сейчас мне просто нужно сделать, чтобы так и произошло. |
I just figured the father would be... |
Но лишь сейчас я поняла, что отец может быть... |
Somebody just arrived now, flying 20 hours. |
Кто-то только сейчас прибыл, и полет продолжался почти 20 часов. |
Maybe y'all should just quit now. |
Мне, наверно, стоит сейчас же уволиться. |
Then just stop where you are. |
Тогда просто остановитесь там, где вы сейчас. |
I just figured out what your problem is. |
До меня только сейчас дошло, в чем твоя проблема. |
I think you personally just set the feminist movement back 50 years. |
Я думаю, что ты сейчас лично отбросила движение феминисток назад на 50 лет. |
I just realized I can't read Russian. |
Я только сейчас понял, что не умею читать по-русски. |
I would like to just have her for now just got captain. |
Конечно, хочу, но у меня сейчас времени мало. |
Your guy just entered the building. |
Так, сейчас он может быть в пяти местах. |
I just never realised it until now. |
Я не понимала этого раньше, но поняла сейчас. Да Рита, но... |
I should be furious because you've just... |
Я, конечно, должна бы сейчас на тебя разозлиться потому что ты... |
And you got me over in the sidelines now, just... just trying to figure out how to... |
А вы сейчас отправляете меня на скамейку запасных, когда я пытаюсь понять как... |