| Now I just want to run off, just get married, and come back and start our lives together. | Сейчас я просто хочу сбежать, пожениться, вернуться и начать нашу жизнь вместе. |
| Right now I'm just your doctor, and you're just my patient. | Сейчас я просто твой врач, а ты - мой пациент. |
| I just feel like it's just so hard already, you know. | Просто мне нелегко уже сейчас, понимаете. |
| For the moment, just... maybe you should just sneak in the front door, go to your room, and just take a nap. | А сейчас тебе лучше зайти через главную дверь, пойти в спальню и подремать. |
| He should be around his old friends just yet. | Не думаю, что ему сейчас стоит общаться со своими старыми друзьями. |
| I just learned I have Lyme disease. | Я сейчас узнала от врача, что у меня болезнь Лайма. |
| I just remembered Hult, Nyman's henchman. | Я сейчас вспомнил, у Нюмана был подручный, Хульт. |
| I have no idea what you just said. | Я... я ничего не понял из того, что ты сейчас сказала. |
| I just think I need some space right now. | Я просто думаю, что мне нужно немного подумать прямо сейчас. |
| Now I just have to pay for it. | И сейчас мне нужны деньги, чтобы заплатить за нее. |
| My dear father-in-law just said the same. | Мой дорогой тесть говорил мне сейчас то же самое. |
| Anything we do now would just pale in comparison. | Все, что мы делаем сейчас, просто блекнет в сравнении. |
| Now I just need to make it happen. | Сейчас мне просто нужно сделать, чтобы так и произошло. |
| I just figured the father would be... | Но лишь сейчас я поняла, что отец может быть... |
| Somebody just arrived now, flying 20 hours. | Кто-то только сейчас прибыл, и полет продолжался почти 20 часов. |
| Maybe y'all should just quit now. | Мне, наверно, стоит сейчас же уволиться. |
| Then just stop where you are. | Тогда просто остановитесь там, где вы сейчас. |
| I just figured out what your problem is. | До меня только сейчас дошло, в чем твоя проблема. |
| I think you personally just set the feminist movement back 50 years. | Я думаю, что ты сейчас лично отбросила движение феминисток назад на 50 лет. |
| I just realized I can't read Russian. | Я только сейчас понял, что не умею читать по-русски. |
| I would like to just have her for now just got captain. | Конечно, хочу, но у меня сейчас времени мало. |
| Your guy just entered the building. | Так, сейчас он может быть в пяти местах. |
| I just never realised it until now. | Я не понимала этого раньше, но поняла сейчас. Да Рита, но... |
| I should be furious because you've just... | Я, конечно, должна бы сейчас на тебя разозлиться потому что ты... |
| And you got me over in the sidelines now, just... just trying to figure out how to... | А вы сейчас отправляете меня на скамейку запасных, когда я пытаюсь понять как... |