Английский - русский
Перевод слова Just
Вариант перевода Сейчас

Примеры в контексте "Just - Сейчас"

Примеры: Just - Сейчас
What the hell just happened to me? Вот, что это сейчас со мной было?
Now I just need to show him how perfect we'd be together. А сейчас мне просто нужно показать ему, как мы идеально подходим друг другу.
And we're not just playing games here. Мы не просто играем сейчас в игры.
But now... I just want Dennis to come home. А сейчас... я только хочу, чтобы Дэннис вернулся домой.
He's just out of sight around this corner, exterminating mice. Он просто на глаза не попадается, сейчас тут за углом, морит мышей.
Now while we're filming, let's just pretend the camera's not even here. Сейчас, пока мы снимаем, давайте просто представим, что камеры здесь нет.
We just can't handle your kind of action right now. Просто сейчас мы не можем позволить себе ваши ставки.
We think pursuing legal remedy right now is just a waste of time. Мы думаем, законные методы сейчас - просто трата времени.
If you leave now, the deal could just blow up. Если ты сейчас уйдешь, сделка может просто сорваться.
I just need to grab a pen, one second. Сейчас мне нужно взять ручку, одну секунду.
They've been at the hospital all day, and he's just now calling me. Они весь день провели в больнице, а он позвонил мне только сейчас.
I just don't know where he is right now. Я просто не знаю где он сейчас.
It's just not something I can do now. Это не то, чем я должен заниматься сейчас.
And I just need to focus on my relationship right now. И сейчас мне нужно сосредоточится на моих отношениях.
Pierce just controlled the gastric bleeds with clips, and now Grey is finishing taking out the spleen. Пирс остановила желудочное кровотечение, а Грей сейчас заканчивает резекцию селезёнки.
We're just about to introduce your charming husband. Мы сейчас представим вашего очаровательного мужа.
She's flattered, she's just seeing someone else. Она польщена, но сейчас с кем-то встречается.
We just went to commercial and I'll be right back. Мы сейчас уйдем на рекламу и я сразу же вернусь.
We're just starting a meeting and I need help. Слушай, у меня сейчас начнется совещание, мне нужна помощь.
It's six am, so it's just too early for this conversation. Сейчас шесть утра, слишком рано для таких разговоров.
And I just, I know this is a moment. Я просто, я знаю сейчас такой момент.
In the meantime, just stay back and away from that door. А сейчас просто держитесь подальше от двери.
In the meantime, he's just checking out a lead. Сейчас, он проверяет одну зацепку.
Whatever you just did up there. Чтобы вы там не делали прямо сейчас.
He hates me now, and that's just fine. Он ненавидит меня сейчас, и это просто отлично.