It's just all sort of hitting me right now. |
Я будто бы только сейчас всё осознала. |
For now I'm just curious how you feel. |
Сейчас мне просто интересно, как ты себя чувствуешь. |
Right now, just take me to the front of my house. |
А сейчас просто подвезите меня к дому. |
Well, none right now, but that's just white paint. |
Сейчас нет, но это всего лишь белая разметка. |
I just realized how good Mom's cooking was. |
Только сейчас поняла какими вкусными были мамины блюда. |
Wherever you're going right now, I'm just... |
Куда бы ты сейчас ни собирался, я только... |
And why would this happen now, just after that man's released, unless... |
И почему это должно было случиться сейчас, сразу как тот человек вышел на свободу, если только... |
So, let's just ask some simple questions to calibrate the machine. |
Итак, сейчас я задам пару простых вопросов, чтобы откалибровать прибор. |
And maybe living is just... bringing light to what you need in a day. |
И, может быть, жизнь... это свет, чтобы осветить то, что нужно прямо сейчас. |
Again, I'm just not in an investing space right now. |
Повторю, я не готов сейчас заниматься инвестициями. |
Mommy can't come with us just yet, but hopefully soon. |
Мамочка не может сейчас, но скоро приедет. |
That he'll just walk in the door. |
Что он сейчас войдет в двери. |
I hate so many of the words you just used. |
Я ненавижу почти все слова, которые ты сейчас употребил. |
I just got an email from the council of cousins. |
Я сейчас получил письмо от совета родственников. |
I'll just finish writing the orders and then she's all yours. |
Сейчас допишу инструкции, и она в вашем распоряжении. |
You are just dust and ashes to me now. |
Сейчас вы для меня пустое место. |
Because you have just adopted the neediest little child in the world. |
Ты сейчас усыновила самого беспомощного ребёнка в мире. |
I'm just now getting the recognition for it. |
А сейчас я просто это осознал. |
We understand this is very upsetting, ma'am, but right now we're just investigating. |
Мэм, мы понимаем, что это расстраивает, но сейчас мы только расследуем. |
Right now, I'm just another set of hands. |
Сейчас я просто дополнительная пара рук. |
Okay, now you're just interfering with our national security. |
А сейчас ты вмешиваешься в дела национальной безопасности. |
That was me calling your name just now. |
Это я вам звонила ваше имя только сейчас. |
I just open, the business is bad |
Я только открылся, тем более сейчас не сезон. |
If nothing going to changed then just end it now, please. |
Если ничто не изменилось, то просто конец его сейчас, пожалуйста. |
You need to develop and manage your brand on social media just like everyone else. |
Бренд должен быть представлен в соцсетях, так сейчас все делают. |