Английский - русский
Перевод слова Just
Вариант перевода Сейчас

Примеры в контексте "Just - Сейчас"

Примеры: Just - Сейчас
We've been through so much. To... To give up now and just hope that our premature baby survives... Мы не можем сдаться сейчас и надеяться, что наш недоношенный ребёнок выживет...
I'm afraid that tonight is just a dream and it won't last. Сейчас тоже боюсь, что это всего лишь сон.
The village is just five kilometers away, but now it can be very dangerous five kilometers in the world. Деревня всего в пяти километрах отсюда, но сейчас это могут быть самые опасные пять километров в мире.
And you're just putting this together now? И ты только сейчас собрал все это вместе?
Let's just say, you're not the person I want to be sharing a beer with right now. Ну, скажем так, ты не тот человек, с кем бы я хотел выпить пива сейчас.
But I don't get these pins just right, your bun could fall out during your routine, and it could mess you up. Но если я не воткну эти шпильки прямо сейчас, твой пучок развалится во время выступления, и это помешает тебе.
It was just a gig for me, and right now, I'm sorry I ever took it. Это была разовая работа, а сейчас, я очень жалею, что взялся за нее.
All I know is that right now, in this moment, I just want it to stop. Все, что я хочу сейчас, в этот момент, прекратить это.
Look, Mr. Shue, I don't really feel like doing my Glee homework right now, I just... Слушайте, Мистер Шу, сейчас не лучшее время для моей домашней работы, я просто...
So, if you want to stop this rocket ship, just speak up now before it leaves the station that rocket ships... Так что, если ты хочешь остановить эту ракету, скажи сейчас, пока она не покинула стоянку, с которой ракеты...
I mean, I've just been enjoying life, you know? Я только сейчас начала наслаждаться жизнью.
We're just glad that he's here now Мы просто рады, что он сейчас здесь
But you see, this time, it can remember what's going to happen just like you do. Но только на этот раз, она помнит все, что должно произойти, как ты сейчас.
No, no, here, let me just help you. Нет-нет, сейчас, я Вам помогу.
I just... I had so much to drink, and I have this crushing hangover. Я очень много выпила, и у меня сейчас жуткое похмелье.
Did anybody take in what I just said? Кто-нибудь запомнил то, что я сейчас сказал?
Look, you've just come through A difficult divorce; Смотрите, у вас сейчас тяжёлый развод;
I'm just not really shopping right now. Просто я сейчас ни к кому не присматриваюсь.
Do you realize how long you were just talking? Ты хоть понял как долго ты сейчас говорил?
Have you already seen or heard something, just now? Вы сейчас что-то такое увидели или услышали?
I see no reason to change course now, just because we're attempting to cure as opposed to simply observe. Не вижу причин менять это сейчас только потому, что мы пытаемся лечить, а не просто наблюдать.
Now it's just nice, you know? Сейчас это даже приятно, понимаешь?
If you're not willing to put in the effort, you might as well just leave now. Если вы не хотите приложить усилий, вы можете просто уйти сейчас.
Well, I'm thankful for a little woman who's always been there for me, not just today, but throughout the years. Я благодарен за одну милую даму, которая всегда была рядом, не только сейчас, а многие года до этого.
Well, I guess you just round up the usual plastic instruments of death and see if we can get a match. Уверен, сейчас ты соберешь обычные смертоносные инструменты из пластика и посмотришь, сможем ли мы получить совпадение.