Английский - русский
Перевод слова Just
Вариант перевода Сейчас

Примеры в контексте "Just - Сейчас"

Примеры: Just - Сейчас
I just realised Rita and I have a lot in common. Я сейчас поняла, что у нас с Ритой много общего.
I love Leo, and we only just learned that he was terminal. Я люблю Лео, и мы только сейчас узнали, что он неизлечимо болен.
It's just that I'm walking into a critical meeting right now. Просто у меня сейчас важное совещание.
I'll just call my brother up. Я сейчас позвоню брату в Нидлес, он наверняка что-нибудь знает.
Take the plane tonight, or just come with me now. Прилетай сегодня вечером или просто поехали со мной сейчас.
I was just trying To protect you, but now we don't have much time. Просто я пыталась защитить тебя, но сейчас у нас немного времени.
All right, just call now. Ладно. Позвони по этому номеру, сейчас же.
I'm a very good lawyer, so you might as well just cut my daughter loose right now. Я прекрасный адвокат, так что можете просто отпустить мою дочь, прямо сейчас.
Knowing this pope, I'd say he's entering your wife... just about... now. Зная этого папу, предположу, что он входит в вашу жену... примерно... сейчас.
Now you're arguing just to argue with me. Сейчас ты споришь просто ради спора.
So if you say it, then... I will just go. Если ты это скажешь сейчас, я просто уйду.
You might as well just kill yourself now. Или просто можешь прямо сейчас покончить с собой.
I really just want to disappear right now. Я хочу просто исчезнуть прямо сейчас.
I just don't have an alarm clock at the moment. Просто у меня сейчас нет будильника.
Now I'm not talking about just any album, William. Сейчас же я говорю не просто о каком-то альбоме, Уильям.
He's just saying things are a little hectic right now. Просто у него сейчас есть более важные дела.
No matter what happens, just stay calm and say nothing. Неважно, что сейчас произойдет, оставайся спокоен и ничего не говори.
Home Farm doesn't seem much like home just at the moment. Домашняя ферма не похожа для меня сейчас на дом.
Now I just have to figure out what to do with it. Сейчас мне нужно придумать, что с этим делать.
I'm sorry, I'm just having trouble believing you right now. Извини, прямо сейчас мне трудно тебе верить.
And now the crazy version of what I just said. А сейчас шизанутая версия того, что я сейчас сказал.
I just walked into the cctv command post. Я сейчас, в комнате наблюдения.
Do you realize the significance of what he just read? Ты разве не осознаешь всю важность того, что он сейчас прочитал?
I'm not talking about this just now. Я не буду сейчас это обсуждать.
But I can't go in just now. Но сейчас я не могу войти.