I just realised Rita and I have a lot in common. |
Я сейчас поняла, что у нас с Ритой много общего. |
I love Leo, and we only just learned that he was terminal. |
Я люблю Лео, и мы только сейчас узнали, что он неизлечимо болен. |
It's just that I'm walking into a critical meeting right now. |
Просто у меня сейчас важное совещание. |
I'll just call my brother up. |
Я сейчас позвоню брату в Нидлес, он наверняка что-нибудь знает. |
Take the plane tonight, or just come with me now. |
Прилетай сегодня вечером или просто поехали со мной сейчас. |
I was just trying To protect you, but now we don't have much time. |
Просто я пыталась защитить тебя, но сейчас у нас немного времени. |
All right, just call now. |
Ладно. Позвони по этому номеру, сейчас же. |
I'm a very good lawyer, so you might as well just cut my daughter loose right now. |
Я прекрасный адвокат, так что можете просто отпустить мою дочь, прямо сейчас. |
Knowing this pope, I'd say he's entering your wife... just about... now. |
Зная этого папу, предположу, что он входит в вашу жену... примерно... сейчас. |
Now you're arguing just to argue with me. |
Сейчас ты споришь просто ради спора. |
So if you say it, then... I will just go. |
Если ты это скажешь сейчас, я просто уйду. |
You might as well just kill yourself now. |
Или просто можешь прямо сейчас покончить с собой. |
I really just want to disappear right now. |
Я хочу просто исчезнуть прямо сейчас. |
I just don't have an alarm clock at the moment. |
Просто у меня сейчас нет будильника. |
Now I'm not talking about just any album, William. |
Сейчас же я говорю не просто о каком-то альбоме, Уильям. |
He's just saying things are a little hectic right now. |
Просто у него сейчас есть более важные дела. |
No matter what happens, just stay calm and say nothing. |
Неважно, что сейчас произойдет, оставайся спокоен и ничего не говори. |
Home Farm doesn't seem much like home just at the moment. |
Домашняя ферма не похожа для меня сейчас на дом. |
Now I just have to figure out what to do with it. |
Сейчас мне нужно придумать, что с этим делать. |
I'm sorry, I'm just having trouble believing you right now. |
Извини, прямо сейчас мне трудно тебе верить. |
And now the crazy version of what I just said. |
А сейчас шизанутая версия того, что я сейчас сказал. |
I just walked into the cctv command post. |
Я сейчас, в комнате наблюдения. |
Do you realize the significance of what he just read? |
Ты разве не осознаешь всю важность того, что он сейчас прочитал? |
I'm not talking about this just now. |
Я не буду сейчас это обсуждать. |
But I can't go in just now. |
Но сейчас я не могу войти. |