Английский - русский
Перевод слова Just
Вариант перевода Сейчас

Примеры в контексте "Just - Сейчас"

Примеры: Just - Сейчас
But anyway, so now we're just - it's totally platonic. Но как бы то ни было, сейчас у нас совершенно платонические отношения.
Now a lot of robotics is very impressive, but manipulation robotics is really just in the dark ages. Сейчас много очень впечатляющей робототехники, но управление роботами находится в средневековье.
Forgive me, sir, if I spoke out of turn just now. Простите, если я сейчас вам помешал.
I can't talk about this just now. Я сейчас не могу об этом говорить, Грег.
A friend of mine just brought back some pictures of what's going on on Greenland right now. Один мой друг привез фотографии того, что происходит в Гренландии сейчас.
You know what? I'll just be a second. Знаешь что, я сейчас вернусь.
I just got negative goose bumps. У меня сейчас мурашки по коже пробежали.
Kind of like you and your writing just now. Примерно как ты это делаешь сейчас.
I tried, but he's just too close to the story now. Я пытался, но он сейчас слишком близок к разгадке.
Chief Inspector, I might just have done precisely that. Старший инспектор, возможно, сейчас произошло именно это.
I don't know what just happened. Я не знаю, что сейчас случилось.
For now, let's just see where he goes and what he does. А сейчас давайте просто посмотрим, куда он идет и что он делает.
In fact I'm just off to an audition now. В любом случае, я сейчас ухожу на прослушивание.
I'm just not in date mode right now. Я просто сейчас не настроена на свидания.
And just now... they inform me that you have acquired an object of great power. И прямо сейчас... она говорит, что ты недавно заполучил объект колоссальной мощи.
Everyone just stop inventing stuff now, 'cause no one will ever top this. Все, просто перестаньте что-либо изобретать прямо сейчас, потому-что никто никогда не переплюнет это.
It's just consultation on a visa, but she needs me now. Это только консультация по поводу визы, но я нужна ей сейчас.
Let's just be happy she's better for now. Просто радуйтесь, что сейчас ей лучше.
I'm just trying to graduate. Сейчас я просто пытаюсь получить бакалавра.
We're just a little buried right now. Просто сейчас у нас затруднительное положение.
I'm crying just looking at him. Я плачу, просто глядя на него сейчас.
Let's just go, Emily... now. Просто пошли, Эмили, сейчас же.
Burt... I just got my dad back, and now you drove him away. Бёрт... я только что вернула себе отца, а ты сейчас отгоняешь его прочь.
Look, I just need to focus right now. Слушай, мне нужно сейчас собраться.
What's needed now, is just a brain wave. Что нам сейчас нужно, так это мозговой штурм...