Английский - русский
Перевод слова Just
Вариант перевода Сейчас

Примеры в контексте "Just - Сейчас"

Примеры: Just - Сейчас
I just told them you might be feeling down and it was in their self-interest to keep you company. Просто сказал им, что тебе сейчас трудно и составить тебе компанию будет в их же интересах.
I'm just about ready to believe anything at this point. Сейчас я уже готов верить во все что угодно.
Steve, just be happy you're bad now and not when I was boy. Стив, радуйся, что ты плохой сейчас, а не во времена моего детства.
It's just, I can't seem to do anything else but hate myself these days. Просто, я не могу больше ничего делать, кроме как ненавидеть себя сейчас.
I can assure you that... I was just telling Enrique... that I once shot a dog. Уверяю тебя... я только сейчас говорил Энрике, что однажды убил одним выстрелом собаку.
You'd just have to pull it out someday, and then I'd hate you as I do her now. Однажды вы вытащите его, и тогда я буду ненавидеть тебя, как ненавижу сейчас её.
I just have all this stuff in my head, and I haven't worked it out yet. Просто сейчас всё так запутано у меня в голове, Я ещё не разобралась со всем этим.
And every now and then, we even made each other's lives just a little bit easier. Сейчас, как и тогда, мы всегда делали жизнь друг друга проще.
We can shut the power down and sneak through the section of the fence you just moved, but we got to do it now. Мы можем отключить электричество и прошмыгнуть вдоль забора, но нужно сделать это сейчас.
You know what? Let's... let's just do this. Знаешь, а давай сейчас с этим разберемся.
I think we just met the worst that could happen, and that talking bunny has a very big axe. Кажется, мы сейчас увидели это, самое ужасное, и секира у говорящего кролика - будь здоров.
I'm sorry, what did you just do? Извини, что ты сейчас сделала?
Did you just come from Pakistan? Тетушка, вы сейчас прибыли из Пакистана?
Don't you realize what just happened? Ты поняла, что сейчас произошло?
So if we accept this, that means everything we think and feel and say now in five years will just be embarrassing. Так вот если принять это, то значит всё, что мы сейчас думаем, чувствуем и говорим, через пять лет будет просто унизительным.
Well, you know, for now we're just trying to win one Little League game. Да, знаете, сейчас мы пытаемся пробиться в юношескую лигу.
I got about a million thoughts running around in my head, but I really just want to know what you're thinking. У меня сейчас в голове столько мыслей, но на самом деле я просто хочу узнать, что ты думаешь.
Is that a goose that just flew by the window? Это сейчас гусь только что пролетел мимо окна?
And now I... find out that she's been there this whole time, just shutting me out. И сейчас я... Узнала, что все это время она, пыталась меня защитить.
I thought we did too, but it will be just as difficult after the inauguration, so I think we should do it now. Я тоже так думал, но нам будет ровно также сложно это сделать после инаугурации, поэтому я подумал про сейчас.
The truth is, on Wall Street a lot of people just weren't very good at their jobs. Правда в том, что сейчас ситуация с рабочими местами на Уолл-Стрит обстоит не очень хорошо.
I just don't want to be around people who don't hate everything in their life right now. Просто мне сейчас не очень хочется видеть людей, которые не ненавидят все вокруг.
I was basically just told at an interview that curator as a job doesn't really exist anymore. По сути, сейчас на собеседовании мне сказали, что такой профессии, как "куратор галереи" больше не существует.
And I plan on telling you all of them, just not right now. И я расскажу тебе о них, но только не сейчас.
Arctic Circle - I just got that! Полярный круг - до меня только сейчас дошло!