Look, it's just... it's just you and me right now. |
Смотри, ...есть только я и ты сейчас. |
Now, look, look, I know everybody is on edge right now, but just, let's just be easy. |
Теперь послушай, я понимаю что мы на грани сейчас, но давай немного притормозим. |
But it's just gotten to the point that it's not right what's going on and I've just made up my mind. |
Но дело зашло слишком далеко и то, что сейчас происходит - неправильно, и я приняла решение. |
We kind of need these guys around just now, just like we'll need our friends when it actually happens. |
Нам сейчас очень нужно, чтобы они были здесь, также, как нам понадобятся наши друзья, когда всё случится. |
Just - just can't get into it right now. |
Я не могу сейчас впутываться во всё это. |
I mean, not just now. |
Я имею ввиду, не сейчас. |
Neale - Honestly, Leora, I don't know what just happened in there. |
Честно, Леора, я понятия не имею, что там сейчас произошло. |
We just went through it with Skippy and Julia. |
Мы сейчас обсуждаем их со Скиппи и Джулией. |
Iceland hoped that sooner rather than later there would be a just and lasting solution to their plight. |
Исландия надеется, что сейчас, а не когда-либо позже будет найдено справедливое и долговременное решение для преодоления их бедственного положения. |
Now, just be good for a few minutes. |
Я сейчас, посидите спокойно пару минут. |
Right now, I'm just trying to keep my promises for once. |
Сейчас я просто стараюсь выполнить обещание. |
I'm just starting to think the money wasn't the problem. |
Сейчас мне начинает казаться, что проблема была не в деньгах. |
I just want everyone watching this right now to learn from what has happened. |
Я хочу, чтобы все посмотрели сюда прямо сейчас чтобы понять, с чего всё началось. |
I just don't know a lot of people here right now. |
Просто сейчас я здесь мало кого знаю. |
Anyway, it's gone beyond just Miriam now. |
Во любом случае, сейчас дело не только в Мириам. |
But it's deeper than just Miriam. |
Но сейчас это сложнее, чем просто Мириам. |
We were just trying to protect you, which is exactly what I'm trying to do right now. |
Мы просто пытались защитить тебя, и именно это я пытаюсь делать сейчас. |
And my heart was beating fast, just like it is now thinking about it. |
И моё сердце колотилось, прямо как сейчас, когда я думаю об этом. |
Now we just need to find out everyone who knew she'd be in it. |
Сейчас нам просто нужно найти всех, кто знал, что она будет в ней. |
Richard looked just like he does today. |
А Ричард выглядел в точности, как сейчас. |
We release the info now, they're just going to run. |
Обнародуй мы информацию сейчас, они просто сбегут. |
No, I didn't even realize he was here till just now. |
Нет, я вообще только сейчас поняла, что он тут был. |
And if I walk away now I'm just trading one demon for another. |
И если я сейчас уйду то поменяю одного демона на другого. |
That's just what we need right now. |
Это то, что нам сейчас нужно. |
But now, that same officer has just attacked Senator Ron Davis' bodyguard in a similar manner. |
Но сейчас тот же самый офицер атаковал похожим способом охранника сенатора Рона Дэвиса. |