I would not want to be the guy who just beat the boss. |
Не хотел бы я сейчас быть парнем, который обставил босса. |
To hear your voice right now... you don't know how it just saved my life. |
Услышать твой голос сейчас... ты не знаешь насколько это только что спасло мою жизнь. |
Right now I just need to not stare at the walls. |
Прямо сейчас мне только нужно не пялиться в стены. |
I just can't have a boyfriend right now. |
Просто сейчас я не могу иметь парня. |
Right now, I just want to keep you brilliant... and healthy. |
Сейчас же я хочу, чтобы ты был прекрасен... и здоров. |
It's just a bit cramped now because of complications with the move. |
Просто сейчас возникли некоторые трудности с переездом. |
Listen, Mac, let's just end this right now. |
Слушай, Мак, давай закончим это прямо сейчас. |
Now, I'm just utterly lost. |
Вот сейчас, я совершено заблудился. |
That's what it is, I've just thought of it now, stolen. |
Именно, я только сейчас об этом подумал, украдена. |
Well, you could just go up right now. |
Ну, можно это сделать прямо сейчас. |
No, it's only just dawned on us that it's a thing. |
Нет, только сейчас дошло, что это важно. |
No. What you said just now. |
То, что ты сказал сейчас. |
But after what you just told us about this new judge... |
Но после того, что ты нам сейчас сказала, про нового судью... |
I just saw MAG with Henri's wife. |
Я сейчас видела МАГ-а с женой Анри. |
Lexx, show us, walking onto the bridge just now. |
Лексс - покажи как мы пришли на мостик сейчас. |
But now all I'm focused on is just Alaska. |
Но сейчас я полностью фокусируюсь только на Аляске. |
We talked about just living together but we want kids right away. |
Знаете, мы говорили о том, чтобы только жить вместе но мы хотим детей прямо сейчас. |
Well, I just figured you'd be at the wedding by now. |
Ну, я просто ожидал, что ты сейчас должна быть на свадьбе. |
Now it just looks like you're giving me a ticket. |
А сейчас всё выглядит так как-будто ты выписываешь мне штраф. Да. |
So why now, when you've just opened up your own firm, would you suddenly decide that... |
Так почему сейчас, когда ты только что открыл свою собственную фирму, ты внезапно решил... |
But now it's just a reminder that I have to protect those I love. |
Но сейчас это просто напоминание о том, что я должна защищать любимых. |
I'm not just cash poor. |
У меня не просто нет денег сейчас. |
And to bring this up now when I am just about to do this smacks of nothing but professional jealousy. |
И поднимать этот вопрос сейчас, когда я почти готов сделать это, напоминает исключительно профессиональную ревность. |
I can't believe Metro News One is just forwarding you all this fan mail now. |
Не могу поверить, что Метро Ньюз Один только сейчас прислали тебе письма поклонников. |
Come on, let's just see how strong you are. |
Пойдем, сейчас посмотрим насколько ты силен. |