| I would not want to be the guy who just beat the boss. | Не хотел бы я сейчас быть парнем, который обставил босса. |
| To hear your voice right now... you don't know how it just saved my life. | Услышать твой голос сейчас... ты не знаешь насколько это только что спасло мою жизнь. |
| Right now I just need to not stare at the walls. | Прямо сейчас мне только нужно не пялиться в стены. |
| I just can't have a boyfriend right now. | Просто сейчас я не могу иметь парня. |
| Right now, I just want to keep you brilliant... and healthy. | Сейчас же я хочу, чтобы ты был прекрасен... и здоров. |
| It's just a bit cramped now because of complications with the move. | Просто сейчас возникли некоторые трудности с переездом. |
| Listen, Mac, let's just end this right now. | Слушай, Мак, давай закончим это прямо сейчас. |
| Now, I'm just utterly lost. | Вот сейчас, я совершено заблудился. |
| That's what it is, I've just thought of it now, stolen. | Именно, я только сейчас об этом подумал, украдена. |
| Well, you could just go up right now. | Ну, можно это сделать прямо сейчас. |
| No, it's only just dawned on us that it's a thing. | Нет, только сейчас дошло, что это важно. |
| No. What you said just now. | То, что ты сказал сейчас. |
| But after what you just told us about this new judge... | Но после того, что ты нам сейчас сказала, про нового судью... |
| I just saw MAG with Henri's wife. | Я сейчас видела МАГ-а с женой Анри. |
| Lexx, show us, walking onto the bridge just now. | Лексс - покажи как мы пришли на мостик сейчас. |
| But now all I'm focused on is just Alaska. | Но сейчас я полностью фокусируюсь только на Аляске. |
| We talked about just living together but we want kids right away. | Знаете, мы говорили о том, чтобы только жить вместе но мы хотим детей прямо сейчас. |
| Well, I just figured you'd be at the wedding by now. | Ну, я просто ожидал, что ты сейчас должна быть на свадьбе. |
| Now it just looks like you're giving me a ticket. | А сейчас всё выглядит так как-будто ты выписываешь мне штраф. Да. |
| So why now, when you've just opened up your own firm, would you suddenly decide that... | Так почему сейчас, когда ты только что открыл свою собственную фирму, ты внезапно решил... |
| But now it's just a reminder that I have to protect those I love. | Но сейчас это просто напоминание о том, что я должна защищать любимых. |
| I'm not just cash poor. | У меня не просто нет денег сейчас. |
| And to bring this up now when I am just about to do this smacks of nothing but professional jealousy. | И поднимать этот вопрос сейчас, когда я почти готов сделать это, напоминает исключительно профессиональную ревность. |
| I can't believe Metro News One is just forwarding you all this fan mail now. | Не могу поверить, что Метро Ньюз Один только сейчас прислали тебе письма поклонников. |
| Come on, let's just see how strong you are. | Пойдем, сейчас посмотрим насколько ты силен. |