Английский - русский
Перевод слова Just
Вариант перевода Сейчас

Примеры в контексте "Just - Сейчас"

Примеры: Just - Сейчас
I've just heard that Ashley was taken prisoner. Я сейчас узнала, что Эшли в плену.
Sounds like Quentin just threw down the gauntlet. Да Квентин сейчас нам перчатку бросил.
You just killed how many people in that church? Что? Сколько людей вы сейчас убили в этой церкви?
It's just what I wanted. Тем более так будет прохладнее, сейчас жарко.
This isn't just you venting. Ты сейчас не просто выпускаешь пар.
I mean it does, just not right now. То есть, да, просто не сейчас.
If you want, I can just give you your 100 bucks now. Если вы хотите, я просто дать вам банки ваши 100 долларов сейчас.
Don't. just - not yet. Не надо. Просто... не сейчас.
Do you know what I just noticed? Знаешь ли ты, что я только сейчас заметил?
Showing up just the way he did now. Появился так, как он это сделал сейчас.
Now you're just trying to take over the whole thing. Но сейчас ты пытаешься всё сделать сам.
I just can't be who you want be to be right now. Я просто не могу быть тем, кем ты хочешь меня видеть, прямо сейчас.
It's just not the best time. Спасибо, что зашел, но сейчас не лучший момент.
The thought of dating someone right now just totally stresses me out. Мысль о том, что бы встречаться сейчас с кем-нибудь просто убивает меня.
Let's just hope he's standing up for Rip and Jax now. Давай просто надеяться, что он заступится сейчас за Рипа и Джекса.
I guess they're just giving them away right now. Думаю, сейчас их просто раздают как конфеты.
He's just having a hard time. У него просто сейчас сложный период.
It-it-it just seems like ancient history. Э-э-это всё кажется таким далёким сейчас.
I think that's a chance I'm just going to have to take. Но думаю, что сейчас я все равно должна рискнуть.
I just need you to be my friend right now. Сейчас ты мне нужен, как друг.
You don't know what you've just done. Вы не представляете, что сейчас сделали.
Good, I just untied this. Конечно, сейчас я тебя развяжу.
They're just waiting for a warrant for the rest. А сейчас ждут ордер для того, чтобы достать остальное.
I know you didn't just put your hands on me. Уверен, что ты сейчас уберёшь свои руки.
You know, maybe we should just head on up to school now. Знаете, может нам прямо сейчас отправиться в коледж.