Английский - русский
Перевод слова Just
Вариант перевода Сейчас

Примеры в контексте "Just - Сейчас"

Примеры: Just - Сейчас
And I just don't think that I should get involved in anything right now. Не думаю, что мне стоит начинать сейчас отношения.
I mean, for now we'll just... have to figure out ways to feel close that aren't physical. Сейчас мы должны найти способы сблизиться, но не физически.
Since I've gotten to know the code, if you're worried that I'll come and go as I wish, just change the code immediately. Раз код мне известен, и ты волнуешься, что я буду шляться туда-сюда на своё усмотрение, смени его прямо сейчас.
Even if it ended just like this, I think I'd still be happy. That's how great it is. Это настолько прекрасно, что, наверное, я буду счастлив, даже если сейчас всё закончится.
As much as I'd like to be with you now is just not a good time for me to leave L.A. Как бы я ни хотел быть рядом с тобой, сейчас для меня не лучшее время уезжать из Лос-Анджелеса.
I made the same speech that I just heard in there. Я тогда говорил и слышал тоже самое что и сейчас.
I just found out my old friend Binkie's getting spliced at last. Я сейчас узнала, что мой старый друг Бинки наконец-то женился.
I don't know how to tell you this, but nothing they just said makes any sense. Я не знаю как сказать тебе об этом. новсё, что они сейчас сказали, - это полная чушь.
Did she just call him C.J.? Она сейчас назвала его Си Джеем?
Did you just pretend throw your wallet? А ты сейчас понарошку выкинул свой кошелёк?
I hate to disappoint you guys, especially since we just met and all, but she's not on scene at the moment. Не хочу вас разочаровывать, парни, учитывая, что мы все только встретились, но сейчас ее нет на месте.
I'm just saying, letting them slug it out now will be healthy for them in the long run. Я просто хочу сказать, что если сейчас дать им выяснить отношения, в будущем им это пойдёт на пользу.
Of course he wants it. It's just his money's all tied up in real estate right now so... Просто, все его средства сейчас вложены в недвижимость и...
Now, if you would just stay calm, I think I can help you. А сейчас, если ты успокоишься, я смогу помочь тебе.
I might be loopy on too much string cheese right now, but I think I just realized something. Меня, возможно, колбасит сейчас от съеденного сыра, но думаю, я только что кое-что понял.
I will, just wait there, wait... Я сейчас, погоди только, погоди...
But just now, for the first time, I saw what that man was seeing. Но только сейчас, впервые, я смогла увидеть то, что видят они.
He just got out of the john. hold on. Он только что вышел из туалета Сейчас
I think it's been going on for a while, and we're just now noticing it. Думаю, это продолжается достаточно долго, а мы только сейчас заметили это.
I'm sorry about the way I left just now. Извини, что я ушёл именно так сейчас.
Now, Ms. Shayne just so happens to have a prescription for it in Canada, where it is legal. Сейчас, миссис Шейн, просто так случается, для выписывания его едут в Канаду, где он разрешен.
I just have to talk to Micke. Я должен прямо сейчас сообщить об этом Мике.
I guess I just want something to rhyme with "mine" right now. Я думаю, неплохо было бы прямо сейчас найти рифму к слову "моя".
The doctor isn't here just now, but we'll get Mrs Bowe out of these wet things and come up with a plan. Доктора сейчас нет не месте, но мы снимем с миссис Боу мокрую одежду и решим, что делать.
You just don't know how it feels! Тебе не понять, как мне сейчас.