Английский - русский
Перевод слова Just
Вариант перевода Сейчас

Примеры в контексте "Just - Сейчас"

Примеры: Just - Сейчас
Okay, scratch what I just said. Ладно, забудь что я сейчас сказал.
I just, I have a lot of commitments right now and... Просто, у меня сейчас слишком много обязательств и...
Now we just wait for the calls to roll in. А сейчас мы можем просто сидеть и ждать, когда на нас посыпятся звонки.
So now we're just waiting to hear from immigration. Мы сейчас ждем вестей из миграционной службы.
Now I just don't know What's normal for us anymore. Сейчас я просто не знаю, что нормально для нас.
It's just that he's not the one giving orders. Просто сейчас он не отдаёт приказы.
A little hard work is just what the people need right now. Немного тяжёлой работы, это как раз то что сейчас нужно людям.
Look, just tell me where you are and I'll come get you. Слушай, просто скажи, где ты сейчас, и я приду за тобой.
It's taking all of my concentration just to be here. Мне стоит огромных усилий быть сейчас здесь.
Nothing to stop this water from just pouring in right now... Ничего, чтобы остановить эту воду от всего налива прямо сейчас...
Who just happens to be in town at the moment. Так вышло, что этот офицер сейчас в городе.
I just really need to be with someone right now. Просто мне сейчас надо с кем-то побыть.
One moment, he is just your son in all his innocence. Сейчас он лишь твой сын, невинное дитя.
If we attack the Abbey now it'll just confirm the Sheriff's lies. Если мы сейчас нападем на аббатство, то этим подтвердим ложь шерифа.
It's just imperative that we get our equipment and get out of here. Важно, чтобы мы сейчас забрали оборудование и поскорее убрались от сюда.
We just took a job upgrading an ancient nuclear power plant. Мы сейчас взялись за работу по модернизации древней атомной электростанции.
And just when we were getting inseparable. Именно сейчас, когда мы стали неразлучны.
You know exactly how I just did that. Вы точно знаете "как я сейчас".
Okay, let me just get the folder out. Хорошо, сейчас я папку возьму.
You might want to just go ahead and sign off on that now. Возможно вы захотите просто идти вперед и сейчас подписать это.
Hell, just go down to city hall right now. Черт, просто прямо сейчас езжайте в мэрию.
But if you have just arrived. Но вы же только сейчас пришли.
Or you could just withdraw your motion right now. Вы также можете отозвать ваше ходатайство прямо сейчас.
Now you're just feeling sorry for yourself. А вот сейчас ты просто себя жалеешь.
Well, maybe one day, but now it's just history. Ну, может быть однажды, но сейчас это просто история.