| Prot? I want you to just relax now. | Я хочу, чтобы ты сейчас расслабился. |
| Alison, it's actually important for you to just try and listen right now. | Элисон, сейчас тебе лучше просто послушать нас. |
| I promise, we will help you use your abilities, without this, but right now there just isn't time. | Обещаю, мы поможем тебе использовать твои способности без этого, но сейчас нет времени. |
| If you have anything that's not allowed, just give it to me now, no questions asked. | Если у вас есть что-то запрещенное, сдайте мне это прямо сейчас без лишних вопросов. |
| The best thing to do is just what you've been doing. | Лучше всего сейчас делать то, что вы делали до этого. |
| What you just said... is exactly why we have to hide you. | То, что ты сейчас сказала, и есть причина, почему мы тебя прячем. |
| This is just the time now to rake in good money. | Сейчас время такое, что бабки можно сделать. |
| Did I just hear you cursing at him? | Я сейчас услышал ругательства в его адрес? |
| I have no idea what the hell you just said, man. | Я вообще ни черта не понял, что ты сейчас сказал, мужик. |
| It's about 9:00 back in Miami, and Switek's just coming in with the doughnuts, and eating them all. | Сейчас около 9:00 в Майами, и Свитек как раз заходит с пончиками и все их съедает. |
| You were just a little baby and you still are. | Ты был совсем малыш, и сейчас такой же. |
| I quit seven years ago, but I've just been feeling so anxious, so I... | Я бросила семь лет назад, но сейчас мне что-то не по себе, и я... |
| Now you know I love the lamb, but people just aren't ordering it right now. | Теперь ты знаешь, что я люблю ягненка, но люди сейчас попросту не заказывают его. |
| Now, if you just let me out of this cage, we can both get back to our jobs. | А сейчас, если вы выпустите меня из клетки, мы оба сможем вернуться к нашим обязанностям. |
| That's why I'm so hurt right now, 'cause I just really don't know how to go back home... | Вот почему мне так больно сейчас, потому что я совсем не хочу знать, как возвращаться домой... |
| That's the same look I just got from Chase. | Точно так же на меня сейчас посмотрел Чейз. |
| I just wish I was there with her. | Хотел бы я быть сейчас там с ней. |
| Okay, just there. where he's dialing. | Хорошо, прямо сейчас, когда он набирает номер |
| And now you'll have another life, just like you had another one before. | А сейчас у тебя есть другая жизнь в точности как твоя предыдущая. |
| And yet, just now, you yourself saw and heard Miles... playing a game. | Но вы же сейчас все сами видели и слышали как Майлс... просто играет в игру. |
| It was only while I was talking with your wife just now... that I realized you must be the other man. | Только когда я сейчас говорил с вашей женой,... до меня дошло, что вы были тем вторым человеком. |
| How come your just telling me now? | Почему ты рассказала мне это только сейчас? |
| Well, that's what you were just saying. | Ты сейчас об этом и говорил. |
| But now, just now, he was staring past me into the house, as if he were hunting someone. | Но сейчас он смотрел сквозь меня в дом, словно искал кого-то. |
| Thanks. I would stay at Nick's. It's just, he's being a bit weird. | Я бы осталась у Ника, но он как-то странно себя ведет сейчас. |