| I just happen to be obsessing about it right now. | Я просто думаю об этом сейчас. |
| It's just not our time. | Просто сейчас не время для нас. |
| I just hate to think that it's Thanksgiving, and my little Todd is all alone. | Ужасно, что сейчас День Благодарения, а мой малыш Тодд совсем один. |
| So now I'm just going to ask you. | Поэтому сейчас я просто попрошу вас. |
| I tell you, I've just seen him now. | Говорю тебе, я только что видел его сейчас. |
| Now, while authorities tell us it's just a precautionary measure until they can sort out... | И сейчас, органы власти говорят нам, что это просто предохранительные меры, пока они не смогут разобраться. |
| White babies just aren't selling right now. | Белые дети сейчас просто не продаются. |
| You can't go out there just yet. | Вы не можете пойти туда прямо сейчас. |
| The first explorers saw this country saw it just like us. | Первооткрыватели увидели эту страну... Увидели ее так же, как мы сейчас. |
| You're talking just fine now. | Сейчас у тебя говор что надо. |
| I think they just don't feel like celebrating right now. | Думаю, они просто не в настроении праздновать сейчас. |
| But we've put too many years into this thing to just quit now. | Но мы вложили слишком много лет в это дело, чтобы просто бросить сейчас. |
| I will be a sergeant one day, no question, just not now. | Когда-нибудь я получу сержанта, вопросов нет, но не сейчас. |
| Now, Sarah heads to the stage, hoping to impress with just her voice. | Прямо сейчас, Сара направляется на сцену с надеждой произвести впечатление лишь с помощью своего голоса. |
| Maybe those lines are just a little blurry right now. | Просто границы дозволенного немного размыты сейчас. |
| Very nice, but there just isn't time. | Мило конечно, но сейчас не до этого. |
| You couldn't make a more unsound legal statement than the one you have just made. | Не может быть официального заявления хуже, чем то, что вы сейчас сделали. |
| Seems strange, given what you just told us about your relationship with him. | Это странно, учитывая то, что ты нам сейчас рассказал о ваших отношениях. |
| It's just, you know, he's two. | Всё понял, просто ему сейчас только два, так что... |
| But my point is, you just seem so much lighter now, and that makes me happy. | Мне кажется ты прям светишься сейчас и это делает меня счастливой. |
| This is just like one of those times. | Сейчас все точно так же как и в прошлых случаях. |
| Dad has boxed him sometimes, so I just wonder why mom has actually invited him. | Папа раньше боксировал, поэтому у меня сейчас только один вопрос, зачем мама пригласила этого типа. |
| I've been just where you are right now. | Был таким же как ты сейчас. |
| Skinner just sent someone to kill me, and, now, now he's gone somewhere. | Скинер послал кого-то убить меня, и, сейчас он куда-то отправился. |
| That's funny, you're just now remembering'. | Это забавно, ты только сейчас вспомнила. |