So, you just... just run around and shoot people? |
Правда? И что, просто бегаешь вокруг и стреляешь в людей? |
Actually, I'm not here to make judgment, just, just questions. |
На самом деле я здесь не для того чтобы давать оценку, просто, просто задать несколько вопросов. |
But he just insists that he knows everything, and it's just... |
Но он просто настаивает на том, что он знает все, и это просто... |
It's just... just, I don't feel like I'm done yet. |
Просто... у меня чувство, что я ещё не всё сделала. |
I just want you guys to listen critically and know that what he's saying is just one of many opinions. |
Я... я просто хочу, чтобы вы, ребята, слушали критично и знайте то, что он говорит всего лишь одно из множества мнений. |
I just want to come home, put on my 'mono and just hang loose, man. |
Я просто хочу прийти домой, одеть мое кимоно и немного расслабиться, чувак. |
No, I told you, just come over, we'll just spoon. |
Нет, я сказал тебе, приезжай, мы просто повеселимся. |
You know, I mean, with all his attitude and his bravado, he's just a scared kid who wants more than anything to be just like you. |
Ведь при всей его хвастливости и браваде, он просто испуганный мальчишка, который больше всего хотел быть похожим на тебя. |
Well, I think George is just probably just being shy. |
Ну, я думаю, Джордж просто, наверно, стесняется. |
I'm sorry, it just doesn't seem right with just you and me. |
Прости, просто это не выглядит правильно, чтобы были только ты и я. |
Please, just... just go away. |
Нет, нет, нет, нет. Прошу... просто уйди. |
There's no cure, but I just... I wanted you to know that I wasn't just wasting your time. |
Лекарства нет, но я просто... хотела, чтобы ты знал, что не впустую тратила твоё время. |
I just... I just wanted to see you when you weren't in a moment of crisis or danger. |
Просто хотел увидеть вас не в момент кризиса или опасности. |
I just... well, I just thought our company name would be more like... original. |
Просто думал, что наше название будет... пооригинальнее. |
It's just - I guess I just feel secure enough as a woman that I don't need To inject poison into my head. |
Я просто... полагаю, что я достаточно хорошо сохранилась, и мне нет нужды вводить яд себе в лицо. |
It is just dinner and just drinks. |
Это просто ужин и просто напитки, Элейн. |
I just... can you just... |
Я просто... ты можешь просто... |
Please, just... just hold me, a little more, please. |
Прошу, просто... просто обними меня еще, пожалуйста. |
I just... I just don't... |
Я просто... я просто не... |
We were just... just larking about. |
Мы просто... просто болтались без дела. |
I just have an overwhelming sense of pride, and this is a huge part of our lives that is just going away. |
Меня просто переполняет чувство гордости, и это огромная часть наших жизней, которая просто исчезает. |
Doesn't... it just... it just... it's crazy. |
Это просто... это просто... это неправильно. |
Sometimes you just... you just have to let it go, move on. |
Иногда вы просто - вы просто должны позволить этому идти, идти дальше. |
We-we're just... we're just having fun. |
Мы просто... мы просто развлекаемся. |
'Cause someone might just just come along and poach him away. |
Потому что, кто-то может просто просто прийти и переманить его. |