| He was just grandstanding on national television. | Он просто решил "порисоваться" на федеральном канале. |
| I just, I felt cornered. | Я просто, я чувствую себя загнанным в угол. |
| I just can't do it again. | Я просто не могу пройти через это еще раз. |
| I just couldn't stay there another minute. | Я просто не могла оставаться там еще хоть на минуту. |
| I just thought maybe somebody on your staff... | Я просто подумал, может кто-нибудь ещё из твоих сотрудников... |
| These patterns tell me that this was more than just someone. | Эти сведения говорят мне, что это был не просто "кто-то". |
| You just go shoot me a great cover. | Ты просто пойдёшь и сделаешь мне отличный снимок на обложку. |
| Your Honor, my client just wants his day in court. | Ваша честь, мой клиент просто хочет, чтобы его выслушали в суде. |
| It's just, he's just old-fashioned. | Это просто, он просто старомоден. |
| You should be out having fun with your friends, so just... just leave. | Ты должна веселиться с друзьями, поэтому просто... просто иди. |
| I just... just... show me. | Я просто... просто... покажите. |
| When it's true love, you just you just know. | Если это настоящая любовь, ты просто... ты просто знаешь. |
| Maybe I was just too scared or just too weak. | Может, я был слишком испуган или просто слишком слаб. |
| But just to know the commitment and to get used to driving this car on the limit, I just... | Но только знав обязательства и привыкнув к управлению этого автомобиля на пределе, я просто... |
| No, just give me... just give me a minute. | Нет, просто дайте мне... дайте мне минуту. |
| And I was just standing in line, waiting for my latte, when he just bent over and he bit me on the arm. | И я просто стояла в очереди, Жду латте а он наклонился и укусил меня за руку. |
| Then the other part of me just resented every second of it because he is just a handful. | Потом другая часть меня возмущается каждую секунду потому что он просто достает меня. |
| I just wanted to hold a little baby... just in my arms, | Я просто хотела подержать малыша на своих руках. |
| What if this is just her just being herself? | Я подумал, а вдруг это просто ее манера жить? |
| I'm just... tingling in just the right... | Просто... немного покалывает, справа... |
| Please... just, just wait, don't please. | Пожалуйста... просто, просто подожди, не надо пожалуйста. |
| I just... I just wanted to make it good. | Я просто... просто хотел сделать как лучше. |
| I'm just... just scared for my father. | Я просто... просто переживаю за отца. |
| Look, penny, just - just give me your number. | Слушай, Пэнни, просто... просто дай свой номер. |
| I'm just... I'm just exhausted. | Я просто... просто очень вымотана. |