Английский - русский
Перевод слова Just
Вариант перевода Просто

Примеры в контексте "Just - Просто"

Примеры: Just - Просто
I'm just... I'm just worried that something else might be wrong. Я просто боюсь, что что-то другое может быть не в порядке.
It just... it just take time to get used to something different. Просто... просто потребуется время, чтобы привыкнуть к чему-то другому.
I'm just saying if anything comes up, you could just pass it along. Просто говорю, если вы что-нибудь выясните, то могли бы с нами поделиться информацией.
She just took a shot in the dark about Geronimo, and she just happened to be right. Она просто ткнула пальцем в небо и случайно угадала насчёт Ящерицы.
We are just colleagues who just sleep together. Мы просто коллеги, которые спят вместе.
No, it's just... we could just snuggle or something. Нет, просто... ну, мы могли бы пообжиматься там, или еще чего-нибудь.
It's just that when I see you here, sometimes I just... Просто когда я вижу тебя здесь, мне кажется...
I just wanted to say what happened today Is just part of your job. Я просто хотел сказать, то что случилось сегодня, это часть твоей работы.
I just really hate geese, mate. I just hate them. Ненавижу гусей, понимаешь просто ненавижу их.
You can just pull over and-and just let me out. Можешь просто съехать на обочину и выпустить меня.
I was just hoping it would just get better. Я просто надеялся, что само наладится.
I just... I wanted to have a quiet moment, and I just had a crazy morning. Я просто... я хотел получить тихий момент, и у меня было сумасшедшее утро.
And I just... I just stayed there, thinking about my children. Я просто стоял там и думал о моих детях.
That dude just posted for women, and then just kills them. Тот тип просто публиковал объявления о поиске соседки, а потом их убивал.
Right now I'm just your doctor, and you're just my patient. Сейчас я просто твой врач, а ты - мой пациент.
Nothing life-threatening, but just time-consuming and just very complicated complications. Не угрожающие жизни, но требующие времени и просто очень сложные осложнения.
Will begged us to stop and we just... we just laughed. Уилл просил нас остановиться, а мы... мы просто смеялись.
I just spoke to her innocently for just a few minutes. Просто невинно поговорил с ней несколько минут.
Okay, well, I just, let me just get this straight so I understand. Хорошо-хорошо, просто позвольте мне объяснить это как я понимаю.
And don't just wear it as a bracelet where anybody can just take it off. А не просто носить ее в виде браслета, который любой может снять.
Don't publish the story about Mia, just... just let it go. Не публикуй статью о Мие, просто оставь всё как есть.
It's just... it's just talking to people, man. Просто... просто поговорить с людьми.
I just... I just need to get my fix first. Просто... просто мне сначала нужна доза.
I just... I just saw your wedding ring. Я просто увидел твоё обручальное кольцо.
I just don't know if I just made a huge mistake. Я просто не знаю, я только что сделал огромную ошибку.