I'm just... I'm just worried that something else might be wrong. |
Я просто боюсь, что что-то другое может быть не в порядке. |
It just... it just take time to get used to something different. |
Просто... просто потребуется время, чтобы привыкнуть к чему-то другому. |
I'm just saying if anything comes up, you could just pass it along. |
Просто говорю, если вы что-нибудь выясните, то могли бы с нами поделиться информацией. |
She just took a shot in the dark about Geronimo, and she just happened to be right. |
Она просто ткнула пальцем в небо и случайно угадала насчёт Ящерицы. |
We are just colleagues who just sleep together. |
Мы просто коллеги, которые спят вместе. |
No, it's just... we could just snuggle or something. |
Нет, просто... ну, мы могли бы пообжиматься там, или еще чего-нибудь. |
It's just that when I see you here, sometimes I just... |
Просто когда я вижу тебя здесь, мне кажется... |
I just wanted to say what happened today Is just part of your job. |
Я просто хотел сказать, то что случилось сегодня, это часть твоей работы. |
I just really hate geese, mate. I just hate them. |
Ненавижу гусей, понимаешь просто ненавижу их. |
You can just pull over and-and just let me out. |
Можешь просто съехать на обочину и выпустить меня. |
I was just hoping it would just get better. |
Я просто надеялся, что само наладится. |
I just... I wanted to have a quiet moment, and I just had a crazy morning. |
Я просто... я хотел получить тихий момент, и у меня было сумасшедшее утро. |
And I just... I just stayed there, thinking about my children. |
Я просто стоял там и думал о моих детях. |
That dude just posted for women, and then just kills them. |
Тот тип просто публиковал объявления о поиске соседки, а потом их убивал. |
Right now I'm just your doctor, and you're just my patient. |
Сейчас я просто твой врач, а ты - мой пациент. |
Nothing life-threatening, but just time-consuming and just very complicated complications. |
Не угрожающие жизни, но требующие времени и просто очень сложные осложнения. |
Will begged us to stop and we just... we just laughed. |
Уилл просил нас остановиться, а мы... мы просто смеялись. |
I just spoke to her innocently for just a few minutes. |
Просто невинно поговорил с ней несколько минут. |
Okay, well, I just, let me just get this straight so I understand. |
Хорошо-хорошо, просто позвольте мне объяснить это как я понимаю. |
And don't just wear it as a bracelet where anybody can just take it off. |
А не просто носить ее в виде браслета, который любой может снять. |
Don't publish the story about Mia, just... just let it go. |
Не публикуй статью о Мие, просто оставь всё как есть. |
It's just... it's just talking to people, man. |
Просто... просто поговорить с людьми. |
I just... I just need to get my fix first. |
Просто... просто мне сначала нужна доза. |
I just... I just saw your wedding ring. |
Я просто увидел твоё обручальное кольцо. |
I just don't know if I just made a huge mistake. |
Я просто не знаю, я только что сделал огромную ошибку. |