| I'm just crying because... it just makes me so sad to think of not seeing your face every day. | Я плачу просто потому, что... мне становится очень грустно от мысли, что не буду видеть тебя каждый день. |
| The family is just spread out and we're finally all together, so we just wanted a picture, you know. | Семья просто развалилась, и вот мы наконец все вместе, и хотели это запечатлеть. |
| I just started running and I just needed to be somewhere, | Я просто побежал, и мне надо было куда-нибудь... |
| I just happened too notice them. I just helped them get out. | А я просто случайно ее заметил и помог ей выбраться оттуда. |
| So I just think that, you know, it's better if we just say good night. | И думаю, ну знаешь, Будет лучше, если мы просто скажем друг другу спокойной ночи. |
| I'm just... I'm just not very happy with anyone at work knowing. | Просто... я бы не хотел, чтобы на работе кто-то узнал об этом. |
| Can you just - just take my x-ray? | Слушай, а ты можешь... просто сделать мне рентген? |
| You know what, just please, just leave it alone. | Знаете, просто, пожалуйста, забудьте об этом. |
| It was just so much easier when we were just friends | Все было так просто, когда мы были лишь друзьями |
| We've just been planning this wedding and having it and then finally it's time to just relax. | Мы планировали свадьбу справили её, и теперь, наконец, пришло время, просто расслабиться. |
| Now that's just - that's just rude. | Это просто... это просто невежливо. |
| I'll just... I'll just do it by myself. | Просто... просто я сделаю это сама. |
| No, just... just hear me out on this. | Нет, просто... просто выслушайте меня. |
| Okay, just be cool, just be... | Ладно, просто успокойся, просто... |
| Please, just... just find her. | Прошу, просто... просто найди ее. |
| This truck, it just - just came out of nowhere. | Этот грузовик, он просто - просто появился из ниоткуда. |
| It's just, it's just dead cow meat. | Это просто... просто кусок говядины. |
| It just - just doesn't ring true of the Joss I knew. | Это просто не похожу на Джосс, которую я знала. |
| Who is lovely, it's just... it just seems like this girl is giving you a whole new perspective. | Которая замечательная, просто... я думаю, что новая подруга помогает тебе расширить свой кругозор. |
| It's just... It's just kind of a big deal. | Просто... это же важное событие. |
| Well, let's just say, I find it odd that a conduit running behind Garak's shop should just happen to overload. | Просто мне кажется странным, что энергопровод, проходящий именно за стеной магазина Гарака вдруг случайно испытал перегрузку. |
| Some mysterious hunters just blew through town, and this guy just happens to know everything about everything. | Некоторые таинственные охотники просто взорвали весь город, и этот парень Просто так получилось, чтобы узнать, все обо всем. |
| I'm just, I'm just looking over some of the pics from today. | Я просто, всего лишь смотрю на сегодняшние фото. |
| It's just that I have all of Maria's clothes, and I just thought maybe... | Просто вся одежда Марии всё ещё у меня, и я тут подумал, может... |
| I'm sorry, it's just that I just got off the phone with mother. | Извини, я просто только что разговаривал по телефону с мамой. |