Английский - русский
Перевод слова Just
Вариант перевода Просто

Примеры в контексте "Just - Просто"

Примеры: Just - Просто
I just - I just got caught up. Я просто - Я просто увлёкся.
It's just... it's just a guy thing. Это просто... это просто мужские дела.
I just... I just need to know if he has any shortcomings that'll make me feel better. Я просто должен знать, есть ли у него какие-нибудь недостатки, это ободрит меня.
And just - just go ahead and continue to talk about what happened. Просто... просто продолжайте, продолжайте говорить о том, что произошло.
Okay... I just, I just need to see her. Ладно... мне просто, просто нужно её увидеть.
And then he just... he just takes her from me. А затем он просто... просто забирал ее у меня.
If you care about me at all, just please just go help him. Если я все еще не безразлична тебе, пожалуйста, просто помоги ему.
It was just so much easier when we were just friends Было настолько легче, когда мы были просто друзьями
So just... just stay here. Так что просто... просто оставайся тут.
You just take the can, you drain it and you just dump it. Просто берешь баллончик, тратишь его весь и потом выбрасываешь.
Well, I just... don't think that some dude should drop trou just to pose for you. Ну, я просто... не думаю, что какой-то чувак будет скидывать штаны только для того, чтобы позировать тебе.
All right, just calm down and just breathe. Просто успокойся и дыши. Дыши.
It was weird just to let her go, so I just gave her some of our good stuff. Было бы странно её просто так отпустить, поэтому я дала ей попробовать наш новый торт.
It's just, you know, just took me by surprise. Просто, знаешь, я немного растерялся.
I'd just like to avoid the whole thing, and I was just wondering, maybe... Я просто хотел бы избежать всего этого, и я вот подумал, может...
I'll just, just watch this in my room. Я просто посмотрю его у себя в комнате.
No. I'm just saying, don't take it out on everyone else just because you lost. Нет, просто хочу сказать, что не надо валить на других, если ты что-то упустил.
I'm just a reporter, and you're just a lobbyist. Я - просто репортёр, ты - лоббист.
Is there any way I could just run out and just - Есть какой-нибудь способ выйти наружу и просто...
To just think that, at any moment, a bomb could go off and we could all just be... Даже просто подумать что в любой момент бомба может взорваться и мы все окажемся на...
I just... I just lied to protect you. Я просто... просто лгал, чтобы защитить тебя.
It's okay, just... just be here. Все хорошо, просто... просто будь со мной.
Not just flower beds, not just cartoons of the Sierra Nevada Mountains. Не просто цветочные клумбы, не просто плакаты гор Сьерра-Невада.
They're just living life, and they end up just acting like that. Они просто живут своей жизнью - и в конечном итоге, они просто действуют подобным образом.
It just goes infinitely, and you can just kind of click on stuff. Это просто говорит о бесконечности, и вы можете просто нажимать на вещи.