| I just - I just got caught up. | Я просто - Я просто увлёкся. |
| It's just... it's just a guy thing. | Это просто... это просто мужские дела. |
| I just... I just need to know if he has any shortcomings that'll make me feel better. | Я просто должен знать, есть ли у него какие-нибудь недостатки, это ободрит меня. |
| And just - just go ahead and continue to talk about what happened. | Просто... просто продолжайте, продолжайте говорить о том, что произошло. |
| Okay... I just, I just need to see her. | Ладно... мне просто, просто нужно её увидеть. |
| And then he just... he just takes her from me. | А затем он просто... просто забирал ее у меня. |
| If you care about me at all, just please just go help him. | Если я все еще не безразлична тебе, пожалуйста, просто помоги ему. |
| It was just so much easier when we were just friends | Было настолько легче, когда мы были просто друзьями |
| So just... just stay here. | Так что просто... просто оставайся тут. |
| You just take the can, you drain it and you just dump it. | Просто берешь баллончик, тратишь его весь и потом выбрасываешь. |
| Well, I just... don't think that some dude should drop trou just to pose for you. | Ну, я просто... не думаю, что какой-то чувак будет скидывать штаны только для того, чтобы позировать тебе. |
| All right, just calm down and just breathe. | Просто успокойся и дыши. Дыши. |
| It was weird just to let her go, so I just gave her some of our good stuff. | Было бы странно её просто так отпустить, поэтому я дала ей попробовать наш новый торт. |
| It's just, you know, just took me by surprise. | Просто, знаешь, я немного растерялся. |
| I'd just like to avoid the whole thing, and I was just wondering, maybe... | Я просто хотел бы избежать всего этого, и я вот подумал, может... |
| I'll just, just watch this in my room. | Я просто посмотрю его у себя в комнате. |
| No. I'm just saying, don't take it out on everyone else just because you lost. | Нет, просто хочу сказать, что не надо валить на других, если ты что-то упустил. |
| I'm just a reporter, and you're just a lobbyist. | Я - просто репортёр, ты - лоббист. |
| Is there any way I could just run out and just - | Есть какой-нибудь способ выйти наружу и просто... |
| To just think that, at any moment, a bomb could go off and we could all just be... | Даже просто подумать что в любой момент бомба может взорваться и мы все окажемся на... |
| I just... I just lied to protect you. | Я просто... просто лгал, чтобы защитить тебя. |
| It's okay, just... just be here. | Все хорошо, просто... просто будь со мной. |
| Not just flower beds, not just cartoons of the Sierra Nevada Mountains. | Не просто цветочные клумбы, не просто плакаты гор Сьерра-Невада. |
| They're just living life, and they end up just acting like that. | Они просто живут своей жизнью - и в конечном итоге, они просто действуют подобным образом. |
| It just goes infinitely, and you can just kind of click on stuff. | Это просто говорит о бесконечности, и вы можете просто нажимать на вещи. |