Английский - русский
Перевод слова Just
Вариант перевода Просто

Примеры в контексте "Just - Просто"

Примеры: Just - Просто
They're just going to give you LJ - just like that? Думаешь, они просто отдадут Эл-Джея?
So I would just like to point out the convergence of views on this specific issue between our paper and what has just been presented by the United States delegation. И поэтому мне просто хотелось бы отметить конвергенцию во взглядах по данной конкретной проблеме между нашим документом и тем, что только что представила делегация Соединенных Штатов.
It's not something that needs just faith, it has to be more then just faith. И это не что-то такое, для чего необходима одна только голая вера, это должно быть чем большим, чем просто вера.
Of course, if you have just one encrypted volume, this is easy and you can just enter the passphrase you used when setting up this volume. Естественно, если у вас только один шифрованный том, это легко и вы можете просто ввести ключевую фразу, которую задали при настройке тома.
There is still a need to convert the result to binary at the end of a calculation, which effectively just means letting the carries travel all the way through the number just as in a conventional adder. В конце вычисления остаётся необходимость преобразовать результат в двоичный, которое фактически просто означает разрешение переносам проходить весь путь через число также как и в традиционном сумматоре.
In their paintings, flora and fauna are not just "realistic", but are styled just as they appear in Chinese and European treatises. В их произведениях флора и фауна были не просто «реалистичны», но выглядели так же, как в китайских и европейских научных трактатах.
My easy prophecy on news of 2009 is just a confirmation of excellence, a spokesperson for Canonical says that Ubuntu Mobile could leave to take the GNOME Qt just 'known' LGPL (Adios thanks for the alert!). Мое легко пророчества о новостях 2009 года является лишь подтверждением опыта, представитель Canonical говорит, что Ubuntu Мобильный может оставить принимать GNOME Qt просто 'известен' LGPL (Adios Спасибо за внимание!).
He said of the origin of the name: Really it just popped in my head one day and I just liked it. Он заметил: «На самом деле в один прекрасный день оно возникло у меня в голове, и оно мне просто понравилось.
I'll just, you know, I'll just... Я просто, знаете, я...
Like any great Mac, wrote Gruber, the SE/30 wasn't just a terrific system just when it debuted; it remained eminently usable for years to come. «Как и любой большой Мас, - написал Грубер, - SE/30 была не просто потрясающая система в момент дебюта, она оставалась в высшей степени значимой долгие годы.
Anyone ever come to a point in his life that he just all feel hopeless, you really just sit through it all. Кто-нибудь подойти к такому моменту в своей жизни, что он просто все чувствуем безнадежно, Вам просто сидеть через все это.
I just - I just got jostled a little, that's it. Меня просто, просто слегка толкнули, вот и всё.
Trent killed a girl, probably just 'cause he was sick of her, and Daddy didn't care, he just sent him away. Трент убил девочку, возможно просто потому, что он устал от нее, и папе было все равно, он просто отослал его подальше.
No, I just... I just need to lie down for like one second. Нет, я просто... мне просто надо прилечь на минутку.
Resign, just do it, just... quit Ark altogether. Уйди в отставку, просто уйди, просто... совсем брось АРК.
No, I wasn't saying that. I just... I was just asking. Я не утверждал, я просто спросил, извини.
I'm sorry, I'm just... I'm just a little confused. Простите, я просто... просто немного запуталась.
I just - I just want to thank you. Я просто... я просто хочу сказать тебе спасибо.
Or... I don't know... maybe you just... maybe you just don't find me attractive. Или... не знаю... может ты просто... может ты просто не находишь меня привлекательным.
He then concludes that he just needs an enemy and he has just found it: Jim Gordon. Затем он приходит к выводу, что ему просто нужен враг, и он только что нашел его: Джим Гордон.
You know when you see somebody, they just have a flannel shirt without a jacket, and they're just being cold and their face is purple in spots. Знаете, вы иногда видите человека, который просто в рубашке без куртки, и ему так холодно, всё лицо фиолетовое и в пятнах.
And just this one time, I wanted to just... be myself И только один раз, Я хотел бы просто... быть самим собой
I just can't tell if you're actually in this for the money or if that's just a handy excuse to chase this guy down. Я не уверена, что ты так хочешь денег, тебе просто охота достать этого парня.
I'm trying to reach out to you, and you're just walking away from me just like that. Я пытаюсь достучаться до тебя, а ты от меня просто уходишь, прямо как сейчас.
But you just keep fighting, just... keep going through the motions. Но ты всё равно бьёшься. Просто... продолжаешь двигаться дальше.