| Well, it's just - just so great how you turned everything around. | Что ж, это просто - просто здорово, то, как ты все поменяла. |
| I just don't remember the last time someone just approached me for a drink, and I would be delighted. | Я просто не помню, когда в последний раз кто-нибудь просто подходил и приглашал меня выпить, с большим удовольствием соглашусь. |
| If you let me just see them - no touching, just looking - for one minute... 30 seconds. | Если ты дашь мне просто посмотреть на них не трогать, просто смотреть одну минуту... 30 секунд. |
| She was hanging onto the edge of life and she just... just slipped away. | Она висела на грани жизни и она просто... просто ускользнула. |
| Let's just... let's just take a minute and think about what this means. | Давай просто... давай просто остановимся на минуту, и подумаем, что это значит. |
| I just - I just want to give him a call, see if, you know, I can't persuade him into rehab or a psychiatry program or some such. | Я просто хочу позвонить ему, узнать, не выйдет ли уговорить его на программу реабилитации, или психиатрической помощи. |
| I just, I just want to wait Until jason gets home to tell him. | Я просто, я просто хотела подождать, пока Джейсон не уедет домой, и сказать ему тогда. |
| You just go do everything by yourself, and we'll just follow you around and watch you. | Ты просто пойдешь и сделаешь все сам, а мы будем просто идти за тобой и смотреть. |
| I just... can we just talk this out, please? | Просто я... мы можем просто это обсудить, прошу тебя? |
| We just chose him because we don't really have time with this so we just took some story that already existed. | Мы выбрали его, потому что мы... у нас на самом деле не было времени на это Поэтому мы просто взяли несколько Историй, которые уже существуют. |
| Now, if the movie were just called "An Officer," he'd be just fine. | Если бы кино называлось просто "Офицер", все было бы хорошо. |
| I really loved her, and, you know, just... just grew apart. | Я... я действительно ее любил, но, знаешь, все просто... просто развалилось. |
| I'm just saying, it wouldn't hurt if you told the media what you just told Captain Elwood. | Я просто говорю, что не повредило бы сказать им тоже самое, что ты сказал капитану Элвуду. |
| It's just that everything that had seemed so magical when I married Josh somehow just melted away. | Просто... Всё, что казалось таким волшебным, когда я вышла за Джоша,... как-то растворилось. |
| There just - just happens to be a dead guy here. | Он просто хотел со мной спать. О, а ты с ним не хотела? |
| I just... I just miss him... so much. | Просто я очень по нему скучаю. |
| You just thought... you just thought everything would be better if you took charge. | Ты просто решила, что будет лучше, если этим займешься ты. |
| I begged Coach, just... give him a rest, but he said that Eddie was just | Я просил тренера просто... дать ему отдохнуть, но он ответил что Эдди лишь |
| And then we'd realize that the flirty hostility is just hostility and his inability to open up is no longer exciting, it's just frustrating. | А затем мы поймём, что вражда с элементами флирта - это просто вражда, а его неспособность открыться больше не будоражит, а только раздражает... |
| I'm just going to climb into the sitting area at the back, but it's not just a sitting area - note the footwell for the feet. | Я собираюсь забраться в сидячую зону сзади но это не просто сиденье, взгляните на углубление для ног. |
| Y-y-y'all just - y-y'all just stay there, okay? | В-в-вы просто... В-в-вы все просто оставайтесь там, хорошо? |
| Teenagers are just, they're just as confusing as all get out, you know. | Подростки просто, они просто так же сбиты с толку, как и все остальные, ты же знаешь. |
| I just, I don't get how she could just... | Я просто, не понимаю, как она могла просто... |
| They-they just... they just don't want you watching us while we're, you know... | Они... они просто... они просто не хотят, чтобы ты смотрела на нас, пока мы... ну... |
| I mean that was just sort of... just trying to show you I understand and can be supportive. | Я хотел сказать, что просто... просто пытаюсь показать, что понимаю вас, и вы можете рассчитывать на мою поддержку. |