| I'm sorry, I just... I keep imagining my parents listening to this. | Простите, я просто представила, что это слышат мои родители. |
| I'm just wondering who she is. | Я просто интересуюсь, кто она. |
| It's just something parents tell them to make them feel better. | Родители сказали им эту чепуху, просто чтобы успокоить. |
| I just wanted to play, Uncle Alex. | Я просто хотел поиграть, дядя Алекс. |
| I'm sure he's just taking his time. | Я уверена, что он просто не торопится. |
| Any child who has a father with a voice like yours is just... | Любой ребенок, отец которого обладает таким голосом, просто... |
| Well, maybe just give it a little time, fellas. | Может просто подождать еще немного, ребята. |
| I... I just had a groupon for the perfume. | У меня просто скидка на духи. |
| So, I just want to explain a... and apologize. | Я просто хотел объяснить... и попросить прощения. |
| I'm just sitting here, chatting with my favorite reporter. | Я просто сижу здесь и общаюсь со своим любимым репортером. |
| And I'm just trying to ascertain the extent of your humiliation. | И я просто пытаюсь выяснить степень вашего унижения. |
| I just have to get something from my case, Your Honor. | Я просто должен взять кое-что из моего дела. |
| No, he'll say it's just a mistake. | Нет, он скажет, что это просто ошибка. |
| I just needed to get out of the house. | Мне нужно было просто сбежать из дома. |
| I was just wondering how you afforded the new Mercedes in your driveway. | Я просто удивлена, как вы можете позволить себе приобрести новый Мерседес. |
| I'm just asking you to show a little discretion. | Я просто прошу тебя проявить немного проницательности. |
| Everyone just went back to normal. | Все просто вернулись к нормальной жизни. |
| And then he just blacked out. | И потом он просто потерял сознание. |
| I just... I'm on something else this afternoon. | Просто... я сегодня занимаюсь другим делом. |
| I found out Blake's interviews were bogus... just something he made up. | Я выяснил, что показания Блейка были ложными... Он просто всё выдумал. |
| I'm sorry, I just... I keep imagining my parents listening to this. | Простите, я просто представила, что это слышат мои родители. |
| I'm just wondering who she is. | Я просто интересуюсь, кто она. |
| It's just something parents tell them to make them feel better. | Родители сказали им эту чепуху, просто чтобы успокоить. |
| I just wanted to play, Uncle Alex. | Я просто хотел поиграть, дядя Алекс. |
| I'm sure he's just taking his time. | Я уверена, что он просто не торопится. |