The praise is not just that I just mentioned, is a weapon. |
Похвала не просто, что я только что говорил, это оружие. |
Or if you want to just keep all tracks from a specific product, just right-click a product in the results list. |
Или, если Вы хотите сохранить все "следы", оставленные конкретным продуктом, просто щелкните правой кнопкой мышки по списку результатов. |
Jess: You could just get on the phone and just, like, talk to her is all I'm saying. |
Ч ћожно же просто позвонить и поговорить с ней, только и всего. |
We're just... we're just in different orbits right now. |
Мы просто... мы в разных весовых категориях сейчас. |
Maybe it's time we get you checked out, babe, just... just to be sure. |
Может пора и тебе провериться, детка, просто убедиться. |
I just - I just didn't kill you. |
Я просто... я просто тебя не убила. |
It's just - Well, Jack and I are just friends. and nothing more. |
Просто... Мы с Джеком просто друзья и ничего больше. |
So has just say no, but this is different from just say no. |
Тогда просто скажи нет, хотя это отличается от просто скажи нет. |
Look, just... just... imagine if I wasn't Veronica. |
Просто... представь, что я не Вероника. |
There's just some empty, just... |
Это просто какая-то пустота, просто... |
No, I'm just being... just being observant. |
Нет, я просто... просто наблюдаю. |
No, look, let's just do them's just get this over with. |
Слушайте, давайте просто скинем всё, разберемся с этим раз и навсегда. |
Seriously, I used To just have them all on the block, just like... |
Серьезно я раньше просто мочил всех в этом квартале, также просто как... |
They just love and they just hate. |
Они просто любят и просто ненавидят. |
Please, ma'am, just... just... try to tell us what you see. |
Пожалуйста, мэм, просто... попытайтесь рассказать нам, что вы видите. |
I don't know why, just - just the way she looks at you. |
Не знаю почему, просто, когда она смотрит на тебя... |
I think there just came a point about half way through that tour it was just starting to get pretty intense. |
Я думаю, что просто настал такой момент в середине тура, когда всё начало происходить довольно интенсивно. |
I just installed a fresh copy of wp 2.7, then just copy the plugin to the plugins directory and its workin fine. |
Я только что установил новую копию ШР 2.7, а потом просто скопировать плагин для плагины каталога и его Workin штрафа. |
I'm just hoping that the choreographers will come up with just the most outrageous things, and I'm really excited. |
Я просто надеюсь, что хореографы придумают только самые возмутительные вещи, и я очень рада. |
You can't just tell two people that they're "really something" and just walk away. |
Ты не можешь просто сказать двоим людям, что они "действительно что-то" и просто так уйти. |
Everything's great, just from he - This, just like right there. |
Всё остальное просто класс, но вот здесь... совсем немного. |
It's just, nobody's ever looked at me the way you just did. |
Просто, никто и никогда не смотрел на меня так, как это делаешь ты. |
She just... she just wasn't in love with me. |
Она... она просто меня не любила. |
Julia's just so emotional right now, and I just have to spend all of my time with her. |
Просто у Джулии сейчас стресс, И мне нужно всё время быть с ней. |
Like old hand-me-down clothes, you just - you just gave us away. |
Как от старой поношенной одежды, ты просто избавился от нас. |