I just... I just... I can't help her. |
Я просто... я просто... я не могу помочь ей. |
No! No, no, no, just - just taking the appropriate medical precautions. |
Нет, нет, нет, просто соблюдаю меры предосторожности. |
Clark, I just... I just don't want you sacrificing your potential... because of me. |
Кларк, просто я... просто я не хочу, чтобы ты жертвовал своим потенциалом... из-за меня. |
I realize it's just a little family home scene, and I'm just a nut in the wrong place. |
Я понимаю, что это просто семейная домашняя сценка, а я просто сумасшедший, и мне здесь не место. |
It's just... it's just there's all these things in life that you can't... |
Просто... просто существуют в жизни вещи, которые нельзя... изменить. |
You can't move, you just, you just can't. |
Вы не можете переехать, вы просто, просто не можете. |
I... I just... I just feel sorry for you. |
Мне... мне просто жаль тебя. |
A lot has happened for me in the last 24 hours, so I'm just going to drive home and I will call you, just like I always do. |
Многое произошло со мной за последние 24 часа, так что я просто поеду домой, и позвоню тебе, как я делаю это обычно. |
I just thought, I just wanted to make sure you, he had everything he needed. |
Я просто подумала, что надо проверить, что у тебя... у него есть все материалы. |
And I was exhausted, and he kept getting worse, and I just thought maybe, you know, it would be better if he just... |
Я была истощена, ему становилось хуже, и я подумала, может, было бы лучше если бы он просто... |
He's just - he's just - I simply help them harness their own natural talents. |
Он просто... он только... я просто помогаю им раскрыть их собственные таланты. |
And you just... just let him go? |
И ты просто... отпустил его? |
You can just shut down all the systems, turn out all the lights... and just close your eyes and tune out everybody. |
Ты можешь просто отключить все системы, выключить свет... и закрыть глаза и отключиться ото всех. |
But not helping these girls in Nigeria, it's just... it's just not a world I want to live in. |
Но не помочь этим девочкам в Нигерии, это просто... не тот мир, в котором мне хотелось бы жить. |
There's a thing you can go on, on the Internet, you just type in your name, and it just says it. |
Такая штука на которую ты можешь перейти, в интернете, просто вводишь свое имя и она отвечает тебе... |
He was just... just basically told me he loved me, and he didn't say a whole lot until all the people left. |
Он был... он просто сказал мне, что любит меня, и он больше почти ничего не говорил, пока не ушли люди. |
Okay, you came home, and you started feeling sick, so just... just tell him where you were. |
Ты вернулся домой, и заболел, поэтому... просто скажи ему, где ты был. |
It's just my life hasn't exactly allowed me to just... |
Это моя жизнь Не позволяет мне просто... быть |
It's just... it's just two people going out to do something together, that's all. |
Это просто... два человека идут гулять и чем-то заняться вместе, вот и все. |
I can't lie here and just... I can't let him just die inside me. |
Не могу просто лежать и... дать ему умереть внутри меня. |
You just - you make me crazy, and I guess I'm just surprised that - you know, that's the guy you fell in love with. |
Просто... Ты меня с ума сводишь и, наверное, я просто удивлён, знаешь, что ты влюбилась в него. |
You know, just... just... then splash some water on your face and hit a meeting. |
Просто... плесни воды на лицо и иди на собрание. |
I'm honestly just worried about you, but please, sweetie, just call me back. |
Честно, я просто беспокоюсь о тебе, но пожалуйста, милая, просто перезвони мне. |
Well, that's too bad because right now I'd like to just roll over and dream about purple kittens or-or flying elephants or... just... |
Это плохо, потому что прямо сейчас мне хочется просто перевернуться на другую сторону и видеть сны о фиолетовых котятах или... или летающих слонах или... просто... |
I just - I just tried to write down what I assumed he would love about you. |
Я просто... просто попытался написать то, что полагал, он бы хотел сказать тебе. |