I just... I just can't do it. |
Я... я просто не могу. |
I just thought that if you got behind a keyboard again that things would just start to feel normal. |
Я просто думал, что если ты сядешь за компьютер, все начнет становиться нормальным. |
You know, just two words just pushed together? |
Просто два слова, сложенные вместе? |
We just want to present a thorough explanation to Mossad so we can close the chapter on what I hope is just a misunderstanding. |
Мы просто хотим предоставить Моссаду тщательное объяснение, чтобы мы могли закрыли главу, как я надеюсь, этого недоразумения. |
I was just kind of playing along with the whole thing just in case they were listening at the door. |
Просто пытался подыграть со всем этим, если они вдруг подслушивают у двери. |
I just... I just forgot. |
Я просто - я просто забыл. |
We just... we just need to remind the ambassador of the counterpoints. |
Мы просто... просто должны напомнить послу о контрапунктах. |
Although I did find at least six ways you could have done it more efficiently, just... just saying. |
Кстати, я нашел еще шесть способов, как вы могли бы это сделать эффективнее, просто говорю. |
I just say that it's not just Stuff. |
Я просто считаю, что это не просто вещи. |
I just - I just don't let 'em come here. |
Я просто не разрешаю им приходить. |
No, no, I just... I just want to work on my short game. |
Нет, нет, просто хочу отработать ближний удар. |
I was just asking, Miss Partridge, just asking. |
Я просто спросил, мисс Партридж, просто спросил. |
I just... I just need to go. |
Мне просто... мне просто нужно идти. |
I just know I'm tired of just surviving. |
Я просто знаю, что устала просто выживать. |
No, it's just this whole thing about me proving that I could do it sober has just got me thinking. |
Нет, просто все эти попытки доказать что я могу сделать это без косяка, заставили меня задуматься. |
It was just the fire, just burning them all away. |
Это был просто огонь, постепенно сжигающий их всех |
I just - I just think, with adam, we could have a family. |
Мне просто... кажется, что с Адамом у нас будет семья. |
He just - he just came out of nowhere, right in front of my car. |
Он просто... выскочил из ниоткуда, прямо перед моей машиной. |
Why shouldn't I just jump, just let go? |
Почему бы просто не спрыгнуть, всё отпустить? |
She was just crawling around and she found him so I just let her sleep with him. |
Она просто ползала и нашла его я и разрешила ей поспать с ним. |
Human to human, just reconsider, just reconsider. |
По-человечески. передумайте, просто передумайте. |
Sometimes it just makes me sick, just hearing about it and what they all did. |
Меня иногда просто тошнит, когда я слышу о том, что они натворили. |
Better solos, longer jams, just more of an accomplished pianist, but maybe that's just me. |
Лучшие соло, более длинные ипровизации, просто еще один недооцененный пианист, хотя, что я понимаю. |
No, you're just smart enough and you're just clever enough to occasionally amuse me. |
Нет, ты просто достаточно умный и талантливый, чтобы иногда меня забавлять. |
Look, Charlie, I just want you to know Ross is just having a little trouble adjusting to the thought of Joey and me. |
Слушай, Чарли, ты должна знать, что Росс пока просто не может свыкнуться с мыслью о нас с Джоуи. |