| I just... I just can't do it. | Я... я просто не могу. |
| I just thought that if you got behind a keyboard again that things would just start to feel normal. | Я просто думал, что если ты сядешь за компьютер, все начнет становиться нормальным. |
| You know, just two words just pushed together? | Просто два слова, сложенные вместе? |
| We just want to present a thorough explanation to Mossad so we can close the chapter on what I hope is just a misunderstanding. | Мы просто хотим предоставить Моссаду тщательное объяснение, чтобы мы могли закрыли главу, как я надеюсь, этого недоразумения. |
| I was just kind of playing along with the whole thing just in case they were listening at the door. | Просто пытался подыграть со всем этим, если они вдруг подслушивают у двери. |
| I just... I just forgot. | Я просто - я просто забыл. |
| We just... we just need to remind the ambassador of the counterpoints. | Мы просто... просто должны напомнить послу о контрапунктах. |
| Although I did find at least six ways you could have done it more efficiently, just... just saying. | Кстати, я нашел еще шесть способов, как вы могли бы это сделать эффективнее, просто говорю. |
| I just say that it's not just Stuff. | Я просто считаю, что это не просто вещи. |
| I just - I just don't let 'em come here. | Я просто не разрешаю им приходить. |
| No, no, I just... I just want to work on my short game. | Нет, нет, просто хочу отработать ближний удар. |
| I was just asking, Miss Partridge, just asking. | Я просто спросил, мисс Партридж, просто спросил. |
| I just... I just need to go. | Мне просто... мне просто нужно идти. |
| I just know I'm tired of just surviving. | Я просто знаю, что устала просто выживать. |
| No, it's just this whole thing about me proving that I could do it sober has just got me thinking. | Нет, просто все эти попытки доказать что я могу сделать это без косяка, заставили меня задуматься. |
| It was just the fire, just burning them all away. | Это был просто огонь, постепенно сжигающий их всех |
| I just - I just think, with adam, we could have a family. | Мне просто... кажется, что с Адамом у нас будет семья. |
| He just - he just came out of nowhere, right in front of my car. | Он просто... выскочил из ниоткуда, прямо перед моей машиной. |
| Why shouldn't I just jump, just let go? | Почему бы просто не спрыгнуть, всё отпустить? |
| She was just crawling around and she found him so I just let her sleep with him. | Она просто ползала и нашла его я и разрешила ей поспать с ним. |
| Human to human, just reconsider, just reconsider. | По-человечески. передумайте, просто передумайте. |
| Sometimes it just makes me sick, just hearing about it and what they all did. | Меня иногда просто тошнит, когда я слышу о том, что они натворили. |
| Better solos, longer jams, just more of an accomplished pianist, but maybe that's just me. | Лучшие соло, более длинные ипровизации, просто еще один недооцененный пианист, хотя, что я понимаю. |
| No, you're just smart enough and you're just clever enough to occasionally amuse me. | Нет, ты просто достаточно умный и талантливый, чтобы иногда меня забавлять. |
| Look, Charlie, I just want you to know Ross is just having a little trouble adjusting to the thought of Joey and me. | Слушай, Чарли, ты должна знать, что Росс пока просто не может свыкнуться с мыслью о нас с Джоуи. |