Английский - русский
Перевод слова Just
Вариант перевода Просто

Примеры в контексте "Just - Просто"

Примеры: Just - Просто
Basically, I'm just listing boxers you might... На самом деле, я просто перечисляю боксеров и ты можешь...
She just wanted to make them pay. Она просто хотела, чтобы они заплатили за это.
Maybe you just getting the doors open. Двумя часами ранее. Может, ты просто откроешь двери.
Your record was too good to just walk away. У тебя был слишком хороший послужной список, чтобы просто взять и уйти.
Please just do whatever he says. Пожалуйста, просто делай, что он говорит.
I guess I just have this pathological need to be liked. Наверное, у меня просто есть патологическая необходимость в том, чтобы нравиться всем.
That just means I'm one-sixteenth cat. Это просто значит, что я на одну шестнадцатую кошка.
And I must've just pushed him. И я, должно быть, просто толкнул его.
Now I just collect disability and ride trains. Теперь я просто получаю компенсацию за инвалидность и катаюсь на поездах.
I was hoping we could be just... Я надеялся, что мы могли бы быть просто...
I thought they were just tales. Я думал, что это были просто сказки.
I didn't think I could just leave him. Я не думала, что смогу расстаться с ним так просто.
I'm just a guy with a clipboard. Я бы мог и сам, но вы эксперт, а я просто парень с планшеткой.
So we just thought they were companions. Поэтому мы решили, что они просто проводят время вместе.
I am not just saying that. Нет, я не просто так это говорю.
I just thought you were a better friend. Я просто думал(а), что ты более хороший друг.
Maybe Will just did what Hobbs couldn't. Может, Уилл просто сделал то, что Хоббс не смог.
Kenny, just let me in. Кенни, просто дайте мне дюйма - я не могу.
I just thought you would recognize vanilla. Я просто подумала, что ты бы определила ваниль.
He was intelligent and handsome, so we girls just admired him. Он был красивый и интеллигентный, так что мы, девушки, просто обожали его.
I'm just surprised you said yes. Просто удивлен, что ты сказала "да".
Things weren't just thawing, they were melting. И это уже была не просто оттепель, а настоящее таяние.
I just want to see them. Не знаю на счёт стыда, но мне просто хочется посмотреть на них.
Maybe he just wants things the way they were. Может, он просто хочет, чтобы все шло своим чередом.
I just thought about driving off. И просто подумал о том, чтобы уехать насовсем.