I just thought if one of us had said no then that would just be the end of it. |
Я... Я просто подумала, что если одна из нас скажет "нет" тогда это будет конец этого. |
Honestly, I just saw a picture of him today... Phillipe. So I've just... |
Честно говоря, я просто видела фотографию Филлипа сегодня... и он был в моей голове. |
No just... not to be morbid but just a thing. |
Просто... мысль, пусть и ужасная. |
I just... I just don't really... |
Я... я просто не понимаю. |
No, it's just... I just keep thinking about Tara, when she finds out. |
Нет, просто... я думаю о Таре, что будет, когда она узнает. |
So just get it out of your mind and just play. |
Так просто получить его из головы и просто играть. |
We were just... just having a fire... |
Мы просто... просто разожгли огонь... |
Let's just... just take a breath. |
Давайте просто... просто переведём дыхание. |
Come on, just... just put the gun down. |
Ну, просто... просто опусти пистолет. |
I just - I just needed some... |
Мне просто - Мне просто нужно немного... |
Pat is just a... fantastic... constant, just... endless source of... |
Пэт просто... потрясающий... постоянный, просто... бесконечный источник... |
But it's just... It's just bad math. |
Но это просто... это просто неверная формула. |
I just... I just got to know him better. |
Я просто... просто узнала его получше. |
I'm just... I'm just worried you're not. |
Просто... я переживаю, что ты - нет. |
It's just not fair for me to, you know... just because it didn't work out between us. |
Было бы нечестно с моей стороны ну, знаешь... просто из-за того, что у нас ничего не вышло. |
Look, I just wa - I just want to talk. |
Слушай, я просто хочу поговорить. |
I just... I just mean, things are tight. |
Я просто хотел сказать, что настали непростые времена. |
I just... I just want you to take it down. |
Просто... хочу попросить тебя снять это. |
And could you just maybe just do your job? |
Так что может быть, ты просто займешься своей работой? |
Now, why don't you and I just have a romantic, quiet evening, just the two of us. |
Почему бы нам просто не устроить тихий романтический вечер, только для нас двоих. |
Sel... I just... It's-it's just not a good time. |
Селина, просто сейчас не то время. |
I just wanted to scare him, just rough him up a... |
Я просто хотел напугать его, проучить его... |
I just wanted to know how long it takes, before you can make a speech like the one you just made. |
Просто хотела узнать, сколько нужно, ...чтобы научиться произносить такие речи. |
can just help you and just... get you back on your feet. |
сможет просто помочь тебе и... вернет тебя обратно на ноги. |
I... I just wonder, sometimes, why I just grasp at the next new thing. |
Иногда я просто поражаюсь тому, что бросаюсь в неизвестность, очертя голову. |