| It's just... that word,'s just really demeaning. | Просто... это слово, неразумный... это очень унизительно. |
| They try, but just... after a while, it was just easier not to. | Они пытаются, но просто через какое-то время стало проще просто не говорить. |
| We're just reopening the search page, but her brother's number plate has just shown up at the NCP right next door to the Ellis Hotel. | Мы просто распечатываем страницу поиска, но ее брат номерного знака только что появилась в доме ПНК прямо по соседству с Эллис отеле. |
| I mean, we were just shocked, just shocked. | Мы все были шокированы, просто шокированы. |
| Not a just conversation, just a conversation. | Не ПРОСТО беседа, а просто БЕСЕДА. |
| I just stink... I just stink at the whole thing. | Я просто никуда не гожусь во всем этом. |
| If you were just a ding-dong, I would just slap a flag pin on you. | Если бы ты была тупицей, я бы просто нацепила на тебя значок с флагом. |
| He's so angry at me and his dad, he just wants to hurt us, which would explain the wild story he just told you. | Он так зол на нас с отцом, что просто хочет сделать нам больно, Что объясняет эту дикую историю, которую он тебе рассказал. |
| Koro is just - He's just looking for something that doesn't exist anymore. | Твой дед просто... ищет то, что уже не существует. |
| And I can just hear you now with Taylor... "back off." Brenda, that's -you're just being paranoid. | И я просто слышу сейчас тебя с Тейлором... "Отойди, дай ей взять всю ответственность". |
| Maybe you just hate men, maybe you just hate me. | Может ты просто ненавидишь мужчин, может ты просто ненавидишь меня. |
| Things would just... just hang tight. | Все просто... просто немного затруднилось. |
| No, just... just inadequate. | Нет, просто... просто неадекватной. |
| I'm just playing, I'm just playing. | Я просто шучу, я просто шучу. |
| She's just, she's just here to watch. | Она просто, она просто наблюдать. |
| No, he's just, he's just weird. | Нет, он просто... просто отмороженный. |
| I just... I just didn't want to talk about today anymore. | Я просто... просто не хотела больше говорить о сегодняшнем дне. |
| Look, just... just let me go, man. | Слушай, просто... просто дай мне уйти. |
| Everyone just assumed this was fake, just props in an exhibit. | Все просто решили, что это подделка, просто экспонат на выставке. |
| I just, I just need to go outside for a second. | Мне просто, просто нужно выйти на улицу на секунду. |
| I just find it interesting and delightful and often just very, very funny. | Я просто нахожу это интересным и восхитительным и часто просто очень, очень смешным. |
| No, I just... I just wanted to give Antonio a little air. | Да нет... я просто хотел, чтобы Антонио подышал воздухом. |
| I just thought you might want to know that Courtney just left with a handsome, young, African-American fellow. | Я просто подумал, что тебе будет интересно узнать, что Кортни только что уехала с симпатичным молодым афро-американским парнем. |
| They just... they just want to help. | Они просто... они хотят помочь. |
| One of my favorite songs just... came on in my head, and I was just bopping along to it. | Одна из моих любимых песен начала играть у меня в голове, и я просто двигался в такт музыке. |