In addition, there is limited availability of relevant content and opportunities for women as creators, and not just consumers, of technology. |
Кроме того, доступ женщин как создателей, а не просто потребителей технологий к соответствующим материалам и возможностям весьма ограничен. |
Mobile phone technology has developed very fast and people use mobile phones for much more than just calling and texting. |
Мобильная телефонная связь развивается весьма быстрыми темпами, и люди используют сотовые телефоны не только для того, чтобы просто звонить по телефону и отправлять текстовые сообщения. |
In the most simple case they are just not fast enough. |
В самых простых случаях они оказываются просто недостаточно быстрыми. |
I would just like to make an appeal that we do not allow threatening language or talk of threats in the chamber. |
Я просто хотела бы выступить с призывом не допускать здесь в зале угрожающих речей или высказывания угроз. |
I just dropped in to check on M47. |
Я просто зашел, чтобы проверить М47. |
Maybe it's just a crazy hunch, but... |
Возможно, это просто сумасшедшая интуиция, но... |
They tell me this Mexican food is just wonderful. |
Они говорят мне, что эта мексиканская еда просто объедение. |
This way it was just perfect. |
А так всё было просто безупречно. |
I just wanted to know how to arrange my own schedule. |
Просто хотела прикинуть, как мне построить свои планы. |
It's just that I like candlelight. |
Э... Я просто люблю свечи. |
I just thought it might be profitable for both of us to meet, you see. |
Просто я подумал, что для нас обоих было бы полезно встретиться. |
Well, it's just that all the pages after the 28th are torn out. |
Просто все страницы после 28 числа вырваны. |
I just came here by chance. |
Просто шёл без дела и всё, бродил по городу. |
Sorry, it's just, we were... |
Извините, мы просто в пря... |
It was just a very, very difficult, stressful time. |
Была просто очень трудная, напряжённая обстановка. |
And so I got my guitar and I just went home. |
Я взял свою гитару и просто ушёл домой. |
We were just walking round the garden with our guitars. |
Мы просто бродили по саду с гитарами в руках. |
Once I chanted it for, like, three days non-stop just driving through Europe. |
Однажды я повторял мантру три дня, без перерыва, просто путешествуя за рулём по Европе. |
Don't just believe because somebody tells you to. |
Не верьте просто потому, что кто-то говорит вам так. |
But not with anything in particular, or anybody, just with everything. |
Но не во что-то конкретное, или в кого-то, а просто - во ВСЁ. |
We just arranged them for the guests. |
Мы просто кровати застелили для гостей. |
I'll probably just do some poetry, you know. |
Я, наверное, просто почитаю стихи, знаешь. |
I just... I need to stop chasing boys and focus on myself more. |
Мне просто... мне нужно прекратить преследовать парней и сосредоточиться на себе. |
My dad just spaced a deposit to my account. |
Мой отец просто... забыл положить денег на мой счет. |
I just keep screwing up this toe. |
Я просто снимаю лак с ногтей. |