Английский - русский
Перевод слова Just
Вариант перевода Просто

Примеры в контексте "Just - Просто"

Примеры: Just - Просто
Or maybe it's just classic self-sabotaging because... А, может, просто слишком боюсь облажаться, потому что...
The decisions you make don't just affect you. Решения, которые ты принимаешь, не просто влияют на тебя.
You're just afraid of seeing Cousin Yvonne. Да брось, Найлс, ты просто боишься встречи с кузиной Ивонн.
Whatever she decides, I just... Что бы она ни решила, я просто...
I just want to forget it. Но я просто пытаюсь забыть, что это в принципе было.
We just did some, you know... Мы просто выучили несколько, ну такие, знаешь...
Depression is just self-pity mixed with laziness. Депрессия - это просто жалость к себе, смешанная с ленью.
Or maybe she was just wrong about you. Или, может быть, она просто ошибалась на счет тебя.
You know everything in here is just a manipulative ploy. Ты же знаешь, что все, что здесь написано, это просто попытка манипулировать тобой.
It's just football, Carl. Это же просто футбол, Карл. Игра.
Okay, just refer to your color-coded chart. Так, просто ознакомьтесь с вашей таблицей с цветовым кодом.
No, I just meant that... Нет, я просто имела в виду что...
No, just a regular hairless Joe like you. Нет, просто я обычный лысый мужик, как и ты.
Even Russian dressing is just Thousand Island. Даже "Русский соус" просто "Тысяча островов".
I mean, the guy just radiates sunshine. Я имею в виду, парень просто излучает солнечный свет.
You just simply return what's mine. Тебе просто нужно вернуть то, что принадлежит мне.
I was just officially told I got it. Я просто хотел официально сказать, что у меня получилось.
We just missed it, Hank. У нас, просто, не сложилось, Хэнк.
He was just watching the game. Но оказалось, что он просто смотрит игру.
I get exhausted just thinking about it. Я чувствую моральное истощение, даже просто думая об этом.
I wish people would just leave her alone. Я мечтаю, чтобы люди просто оставили её в покое.
I just think that we should... Просто, я думаю, что нам следует...
I just can't see that happening. Я просто не думаю, что такое может быть.
The Jag is just... limited. А у "Ягуара" это просто предел.
Well, II can't just leave. Ну, я не могу просто развернуться и улететь.