Английский - русский
Перевод слова Just
Вариант перевода Просто

Примеры в контексте "Just - Просто"

Примеры: Just - Просто
No, just break it, just break it. Нет, просто сломай их, просто сломай.
So, if you just let us go and just... Итак, если вы просто отпустите нас и просто...
I just... I just miss the days when we were best friends. Я просто... я просто скучаю по тем дням, когда мы были лучшими друзьями.
You know, we just... we just need more time. Понимаете, нам просто... нам просто нужно больше времени.
No, I just think we might consider the possibility that Caffrey was just picking up some groceries. Нет, просто думаю, что нам стоит рассмотреть вероятность того, что Кэффри за выпечкой ходил.
I just want a little bit of advice as a person from his state who has just driven 3 hours in some really nasty traffic. Просто я хотела с ним посоветоваться, как обычный житель его штата, который ехал сюда З часа... по ужасным пробкам.
We just need to put it closer to the surface, just underneath the skin. Нам нужно просто перенести его ближе к кожному покрову.
I just wanted, just this once, to lay eyes on this elusive beast. Я просто хотел только один раз посмотреть на это неуловимое чудовище.
You just think that you're helping me, but it's just... Ты думаешь, что помогаешь мне, а это просто...
I just wanted to make sure he wasn't being diddled by daddy, or mommy, anything else is just a bonus. Я просто хотел убедиться, что его папочка не совокуплялся с ним, или мамочка, все остальное было лишь бонусом.
I think this was just a moment in time and I just wish it had lasted a little bit longer. Думаю, у нас было лишь мгновение, и я просто хотел, чтобы оно длилось немного дольше.
I'm just taking on a little extra responsibility around here, just getting stuff done that needs doing. Я просто взяла на себя немного больше обязанностей, делаю то, что давно пора бы было сделать.
It's the way I am, I just I don't like being with you for just 30 minutes between your training sessions. Я так устроена, что просто так быть вместе полчаса между твоими тренировками мне не интересно.
But he just... he just didn't like being on his own. Но он просто... он не любил оставаться один.
I just wanted to take responsibility and accept whatever punishment was coming my way and just get it over with. Я просто хотел взять на себя ответственность и принять все наказания на себя, чтобы покончить с этим.
You're just... you're just not in love. Ты просто... просто не влюблена.
Horrible, horrible tragedy, just... just awful. Страшная трагедия, просто... просто ужасно.
I'm just - I just came in to get a yogurt. Я просто... зашла за йогуртом.
I just wanted to stir things up, just, you know, give Montague a little prod. Я просто хотел возбудить любопытство, ну, ты знаешь, напомнить Монтегю.
And I've just been so desperately trying to replace her with either you or with Walt... that I just let you take advantage of me. Просто я так отчаянно пыталась заменить ее тобой или Уолтом, что дала тебе воспользоваться этим.
I'm just saying it's just like old times - mystery threats, hiding from the Feds. Просто говорю, что всё как в старые добрые времена... загадочные угрозы, игра в прятки с федералами.
It's just I'm just no good at any of that stuff. Ну, просто я в этом слабо разбираюсь.
No, I was just... just wondering if you've ever heard of the Ori giving someone a baby magically. Мне просто любопытно, слышала ли ты о случаях, когда Орай давали кому-нибудь ребенка с помощью магии.
We just want to make sure you and Andy Rooney don't end up face down in a creek, just like Dawson. Мы просто хотели убедиться, что ты с Энди Руни не оказался лежащим лицом в бухте, как Доусон.
He just fell asleep, and Will's with Henry, so, I just wanted to reach out. Он только что заснул, а Уилл с Генри, и мне просто захотелось позвонить.