Английский - русский
Перевод слова Just
Вариант перевода Просто

Примеры в контексте "Just - Просто"

Примеры: Just - Просто
I just get wrapped up in the moment and boom, it just happens. Я просто втянулся в ситуацию и бум, это просто случилось.
There are just, like, just little glimpses, little moments where I feel really like myself and I feel comfortable. Есть просто маленькие проблески, маленькие моменты, когда я чувствую себя собой и мне комфортно.
I just... I was just calling to check in on you, make sure you're okay. Я просто... звоню, чтобы узнать, как ты, всё ли в порядке.
What I meant to say was that sometimes, you just seem so stuck on how things are supposed to be with Lacey instead of just letting it happen. Я хотел сказать, что иногда, ты немного зациклена на том, как все должно быть с Лейси. Вместо того, что бы просто позволить этому случиться.
Or she did and she was just scared and she still is, but I can't just abandon her like this. А даже если и знала, то просто испугалась, я не могу её так бросить.
No, I just - I just want you to be engaged and listen when I talk to you. Нет, просто... хочется, чтобы ты присутствовал и слушал, когда я говорю.
Nothing, I just... I wish I could be with Mugen, just like in the old days. Ничего, просто... наверно хорошо быть с ним... как в старые времена.
I... I just... I just can't connect with her. Я... я просто... просто никак не могу до неё достучаться.
And if I don't then that'll just be the most perfect kiss ever created by two strangers and we'll just keep it perfect for the rest of our lives. А если этого не произойдёт то это будет просто самый идеальный поцелуй, когда либо созданный двумя незнакомцами и мы будем хранить светлую память о нём до конца своей жизни.
No, it's just a weird time, and any one explanation makes just as much sense as any other. Нет, просто время странное, и в каждой теории не меньше смысла, чем в любой другой.
I just... I... honestly I just wanted to get the laptop back... Я просто... честно, я хотел вернуть ноут...
I just realized that I just love old, sour bread so much! Ни в чём, просто поняла, как сильно люблю старый, кислый хлеб!
He's just... he's just leaving the bar. И он просто ушёл из бара.
I just... I just like the Pacific Ocean! Ну... ну мне просто нравится Тихий Океан!
And then you just get so tired, you just give in and hope you go straight down. А потом, наступает такая усталость, что ты просто сдаешься, и надеешься, что сразу пойдешь ко дну.
In passing, it was just mentioned in passing, just words. Ну это просто оборот такой, просто слова.
And I guess it just became routine, just another thing that I didn't do. И мне кажется, что это просто... стало рутиной, просто ещё чем-то, что я не делаю.
I'm begging you just, just leave it at the office. Я умоляю тебя, просто, просто оставь это все в офисе.
We're just... just trying to hold on to this home that we love. Мы просто... просто пытаемся удержать этот дом, который мы любим.
Okay, she just got here so call her, text her or just come by. Ладно, она уже здесь, так что позвони ей, напиши, или просто зайди.
I just... I just want to ask him about Emma and how she's been... Я просто хочу поговорить с ним об Эмме, о том, какой она была...
Plus a dogcatcher van wouldn't just say "dogcatcher" on the side of it 'cause otherwise the dogs would see it and just run away. К тому же, сбоку на фургоне собаколовов не было бы слова "собаколов", потому что иначе собаки увидят его и просто убегут.
And then they just... they just had to stick their noses in, try to take him from me. И они просто... Им везде надо было всунуть свои носы, хотели забрать его у меня.
You know, he has a stack of files... girls just like Vita and our daughters... who just disappeared. Представляешь, у него целая пачка файлов... девушки как Вита и как наши дочери... которые просто пропали.
Everyone could just go on without me and not just have to worry Все могут просто продолжить без меня свой путь и им просто не придется волноваться