Everything you touch just falls apart. |
Все, к чему ты прикасаешься просто разваливается на части. |
I just hope she can satisfy me. |
Я просто надеюсь, что она сможет меня удовлетворять. |
I just said my relationship isn't working. |
Я просто сказал, что мои отношения зашли в тупик. |
It just... it got ugly. |
Это просто... это вышло из под контроля. |
I just wasn't expecting you. |
Я просто не ожидал, что ты приедешь. |
No, you're just preoccupied. |
Да нет, просто ты думаешь о чём-то. |
Sheldon, you just can't dictate... |
Шелдон, ты не можешь вот так просто навязать... |
I just assumed that the second grade curriculum had rendered you quizzical. |
А я думал, что это просто учебная программа второго класса приводила тебя в недоумение. |
Maybe we should just go home. |
Может быть нам всем просто разойтись по домам. |
Lying awake at night just worrying. |
Я просто лежала по ночам и думала об этом. |
I thought she just needed some kind of answer. |
Мне казалось, ей просто нужен был ответ, неважно какой. |
Henry just needs to find his thing. |
Генри просто необходимо найти то, что он любит. |
Please just forget this entire episode. |
Пожалуйста, просто забудьте о том, что произошло. |
Besides, I just need a little TLC. |
Кроме того, мне просто нужно немного нежности и заботы. |
Anyway, they just gave me these. |
В любом случае, они просто дали мне это. |
I just needed a day to shake it off. |
Мне просто нужен был один день, чтобы прийти в себя. |
I just said it could help. |
Я просто сказал, что это может помочь. |
So if any of them seem remotely legit, just... |
Так что если некоторые из них кажутся не очень законными, просто... |
You know, just do whatever feels natural. |
Ты знаешь, просто делай все, что выглядит естественным. |
I think he's just bananas. |
А по мне, он просто с прибабахом. |
Europe needs greater fiscal federalism, not just centralized oversight of national budgets. |
Европа нуждается в большем финансовом федерализме, а не просто в централизованном надзоре за национальными бюджетами. |
I just hope there are no more surprises. |
(Вздохи) Я просто надеюсь, что больше не будет сюрпризов. |
Letting go isn't just a relief. |
Отказ от лекарств для него - не просто облегчение. |
I just know he'll never appreciate you. |
Я просто знаю, что он никогда не оцениттебя по-настоящему. |
We can re-imagine adversity as something more than just tough times. |
Пересмотрим подход и будем считать неблагоприятные обстоятельства нечто большим, чем просто трудным периодом. |