They're just excited about the beach. |
Они просто в восторге, что поедут на пляж. |
Or just because you did your job. |
Это просто оттого, что ты делала свое дело. |
We just needed some answers fast. |
Нам просто нужны были некоторые ответы и быстро. |
So not just lucky, good. |
Не просто удачный удар, скорее - хороший. |
Could just mean you're pregnant. |
Даже о том, что вы просто беременны. |
It just - It made me feel less alone. |
Это просто, это... заставляло меня чувствовать себя менее одинокой. |
We're just showing her the ropes. |
Мы просто вводим её в курс дел, Пэйси. |
I just thought we had more time. |
Просто, я думала, что у нас будет больше времени. |
I just stopped bothering to learn their names. |
Я просто перестала доставать ее, пытаясь узнать их имена. |
I feel safer just knowing you're there. |
Я чувствую себя безопаснее просто зная, что ты там. |
Every time I try, he just disappears. |
Всякий раз, как я пытаюсь, он просто исчезает. |
I just need you to push really hard. |
Мне просто нужно, чтобы ты тужилась изо всех сил. |
They just need someone to fight their corner. |
Я думаю. Им просто нужен кто-то, кто постоит за них. |
I just need you to take my side. |
Мне просто нужно, чтобы ты встал на мою сторону. |
Maybe they just got their radio boss. |
Может быть они просто заберут их рацию, босс. |
I figured I should just grab everything. |
Я понял, что лучше просто забрать все это. |
I just thought you two should meet. |
Я просто подумал, что вам двоим нужно познакомиться. |
Not just in hockey but at life. |
Но не просто на льду, а по жизни. |
Combating desertification is not just about adopting sustainable farming practices through innovative and adapted techniques. |
Борьба с опустыниванием - это не просто переход на устойчивую практику ведения фермерского хозяйства с применением инновационных и адаптированных технологий. |
WiMAX is not just a technological possibility but an emerging reality. |
WiMAX - не просто одна из технических возможностей; эта технология приобретает реальные очертания. |
I just wanted to flag that before we proceed. |
Я просто хотел высказать эту мысль, прежде чем мы продолжим работу. |
This is just a statement of what actually occurred. |
Это просто констатация того, что на самом деле имело место. |
We must not let those words remain just words. |
Мы не должны допустить, чтобы эти слова остались просто словами. |
We believe that we need more than just recognition. |
Мы считаем, что нам нужно нечто большее, чем просто признание. |
Cleaner production is more than just a technical solution. |
Экологически чистое производство дает нечто большее, чем просто техническое решение природоохранных задач. |