Английский - русский
Перевод слова Just
Вариант перевода Просто

Примеры в контексте "Just - Просто"

Примеры: Just - Просто
I just wanted you to know that I'm safe this Christmas night. Просто хотел тебе сообщить, что в эту рождественскую ночь у меня всё хорошо.
I'd say he's just... exhausted, worn out. Я бы сказал, он просто истощён.
Gib, you just need a rest. Гиб... тебе просто нужно отдохнуть.
You just did it in a nicer room. Ты просто делал это в красивой комнате.
So the bodies would just constantly rot away. Поэтому тела просто... лежали и гнили.
Don't ask questions, just spill. Не задавай вопросов, просто расскажи.
I just left the house for a while. Я просто отлучилась на время из дома.
Well, I think it's just a tragedy. Хорошо, Я думаю что это - просто трагедия.
You just don't like Hamid because he's one of us. Тебе просто не нравится Хамидпотому что он один из нас.
I just can't push pencils anymore. Я просто уже не могу заниматься бумагомаранием.
Guess you could say that, well, he just didn't pan out. Думаю можно сказать что мои надежды просто не оправдались.
Look, man, I'm just Frida. Смотри, парень, я просто Фрида.
She'll just admit to whatever you tell her to. Она просто повторит что ты скажешь ей.
No, it's just what grown-up men do in our culture. Нет, просто так поступают взрослые люди в нашей культуре.
No, it's just... It'sjustaparty. Нет, просто мы решил немного расслабиться.
That was my Wikus, just... Таков уж мой Викус, просто...
I'm just concerned about my family. Я просто беспокоюсь о своей семье.
He just hurt his arm, dad. Папа, он просто поранил руку.
I just don't know a lot of people here right now. Просто сейчас я здесь мало кого знаю.
You would've just spoiled some nice lady's curtains. Ты просто испортишь шторы какой-то милой тетеньке.
I'm just a part of a big cycle of lies. Я просто частичка большого круга лжи.
Everything else just sort of fell into place. Просто все встало на свои места.
A couple of razor-blades, just in case... Парочка лезвий, просто на случай...
He was just a means to escape. Он просто был предлогом для побега.
You're just out of touch with fashion. Вы просто не разбираетесь в моде.