| But he just... he just walked straight up behind Mikey... and stabbed him in the back. | Но он просто... пошел прямо за спину Майки... и ударил его ножом. |
| It's just a shell, and sometimes people decide to burn the shell, and then they just have their ashes to remember them by. | Это просто оболочка, и иногда люди сжигают оболочку, а им остается только пепел, как напоминание. |
| I guess we just got too caught up in your success and forgot that you're just a baby. | Думаю, что мы так втянулись в твой успех и забыли, что ты просто дитя. |
| I just don't want to spend the next four years treading water, just because university is what people like me are supposed to do. | Я просто не хочу 4 года топтаться на месте, только потому, что университет - вроде как самое то для таких как я. |
| I just... I just can't wait to be married to you. | Просто, жду не дождусь на тебе жениться. |
| It's just, you know, I'm just not used to seeing you take orders. | Просто, знаешь, странно видеть, как ты выполняешь приказы. |
| It's just, it's just the way they-they keep track. | Это просто, эм, они так ведут учёт. |
| And he's not just incredibly smart, he's kind and considerate and just so respectful of me. | И он не просто умен, он добр заботлив и относится ко мне с уважением. |
| I just filled page after page with... Stories of us, but then I realized that I just didn't have the right to say any of those things. | Писал страницу за страницей... истории о нас, но потом понял, что просто не имею права говорить все это. |
| Are we just supposed to just let that Shlottman girl run around the city shooting anybody she wants? | Разве мы должны просто позволить этой девице Шлоттман разгуливать по городу и стрелять в кого она захочет? |
| I was just lying there, flat on my back... and it just blew. | Я там просто лежал, на своей спине... и она просто взорвалась. |
| I swear, it just... he just lost his balance out of nowhere. | Клянусь, это просто... он просто потерял равновесие ни с того ни с сего. |
| He just - he just doesn't know that he wants it. | Он просто этого ещё не знает. |
| They don't even have a place like Smitty's where I can just go relax, you know, and just be me. | У них даже нет такого места, как "Смитти", куда я могу пойти просто расслабиться, - знаешь, просто побыть собой. |
| Baby, I was just - I was just walking. | Детка, я просто... просто шел... |
| Do you think it's just a coincidence that Aggedor appeared in that cave just as I started my investigations? | Вы думаете, это просто совпадение, что Аггедор появился в этой пещере, как только я начал расследование? |
| Maybe it's just teenage stuff, but sometimes I just... I get the feeling that maybe everything's not all right in Paige Land. | Может, это просто подростковое, но иногда я чувствую, что, может, не всё порядке происходит у Пейдж. |
| We just wanted to know how it felt like to have everything we wanted, even if it was just for a little bit. | Мы просто хотели знать, какого это чувствовать, когда у тебя есть все, что ты хочешь, Даже если всего на некоторое время. |
| You just - If there's any girls that you like, you just invite them to the concert, and whoever says yes, you take her. | Просто... если есть на примете девушки, пригласи их всех, и кто согласится, ту и бери. |
| OK, just please, please just trust me, Chrissy. | Просто, пожалуйста, прошу, доверься мне, Крисси. |
| I just figured they'd be here, you know, seeing as though I just got out. | Просто я думал, они будут дома, когда я вернусь. |
| Dad, just... just hold on, okay? | Пап, просто... Подожди, хорошо? |
| It's just everything's been so crazy trying to train with Barry and shadowing him, and... I just haven't had that much time for other things. | Просто все происходило так насыщено, я пытался тренироваться с Барри, прикрывать его и... у меня не было времени на что-то еще. |
| I was just standing there and... and I just wanted him to meet Billy so much. | Я просто стояла там и очень хотела, чтобы он увидел Билли. |
| It's just that I've spent a lot of time trying get where I am in New York, and I... I just think I should stay here, so... | Но просто я потратила столько времени пытаясь добиться чего-то в Нью-Йорке, и я, я думаю, мне лучше остаться тут, так что... |