| Wait, I just just think maybe I hurt the baby. | Подожди, я просто думаю, что могла навредить ребенку. |
| It's linked to practical virtues like generosity and hospitality and just being there, just showing up. | Оно связано с такими практическими добродетелями, как щедрость и гостеприимство и просто присутствие рядом, просто приход. |
| Well, Dr. Brennan just wonders why someone of that importance could just disappear... | Доктор Бреннан просто удивлена как кто-то настолько выдающийся мог просто исчезнуть. |
| And sometimes I just wear it just because. | А иногда я ношу его просто так. |
| We've been evolving just as long, just along different paths. | Мы эволюционировали на протяжении того же времени, просто разными путями. |
| If you just run the simulation, it will just collapse, like this. | Если запустить симуляцию, то она просто свалится. |
| We just did that for a laugh, just to see what happens. | Мы это сделали ради смеха, просто посмотреть, что получится. |
| I just remember this unbelievable, just utter chaos. | Я помню тот невероятный, просто абсолютный хаос. |
| And if we just scroll around, it's just massive. | И если мы прокрутим вниз, то увидим, что это просто огромный список. |
| No, I just think you've just got to relax more. | Нет, просто тебе нужно немного расслабиться. |
| Not - there were just bodies of nothing, not doing anything, just chilling. | Нет - это были всего лишь бесплотные тела, ничего не делающие, просто застывшие. |
| He just... he... he just jumped. | Он просто... он... он взял и прыгнул. |
| Listen, I was just popping by really just to see how you were doing. | Слушай, я просто заглянул узнать, как у тебя дела. |
| I just meant, you know, I just... | Я просто предположил, ну ты знаешь, я только... |
| Sometimes you just have to just plunge ahead and go after what you want. | Иногда надо просто броситься вперед и добиваться того, чего хочешь. |
| I just need to get well one last time, just to... | Мне просто нужно принять в последний раз. |
| We just haven't delivered these things to everybody just yet. | Мы просто ещё не смогли донести эти технологии до всех. |
| I'm just... I just have a friend in Vancouver. | Просто у меня есть друг в Ванкувере. |
| You can't just ignore people just because of some money. | Ты не можешь просто унижать людей из-за денег. |
| You know, I just thought we could just slot together. | Знаешь, я просто подумала, что мы бы, возможно, подошли бы друг другу. |
| It's linked to practical virtues like generosity and hospitality and just being there, just showing up. | Оно связано с такими практическими добродетелями, как щедрость и гостеприимство и просто присутствие рядом, просто приход. |
| He would just move on, continue to survive because you can't just give up. | Просто двигался дальше, продолжал выживать, потому что нельзя просто сдаться. |
| You being nervous for once, and I'm just over here just sniffing my flowers. | Ты немного занервничала, а я просто нюхал свои цветы здесь. |
| People just do it all for her, and she just goes in there and sings the songs. | За нее все делают окружающие, а она просто выходит на сцену и исполняет свои песни . |
| I don't remember everything, just... just bits and pieces. | Я не помню все, просто... некоторые отрывки и кусочки. |