He just had to go somewhere with someone first. |
Он просто должен пойти куда-то с кем-то, в первую очередь. |
I mean, it's just stuff. |
Ну, я иемю ввиду, это просто имущество. |
She'll just shoot her little looks. |
И вместо вопроса она просто пронзит меня своим взглядом. |
I'll just go to jail. |
Я буду заявлять о невиновности или просто отправлюсь в тюрьму. |
I just fight differently than you. |
Просто я дерусь не так, как ты. |
Maybe I just like the way the moonlight hits this spot. |
Может быть мне просто нравится, как лунный свет падает в этом месте. |
Maybe I should just go aboveground. |
Может, мне просто нужно выйти на поверхность. |
They think his heart just gave out. |
Они сказали, что его сердце, просто остановилось. |
I just believe things and go on believing them. |
А я просто верю в чудеса, и буду продолжать верить. |
I just had the sickest idea. |
О, у меня возникла просто безумная идея. |
I just want to meet you halfway. |
Я просто хочу показать, что ты наполовину азиатка. |
His parents said you just took him. |
Его родители заявили, что вы просто забрали ребёнка. |
You're just mad because she went behind your back. |
Ты просто злишься, потому что она действовала у тебя за спиной. |
These were not just people I worked with. |
Они были не просто людьми, с которыми я работала. |
Some are just steeper than others. |
Некоторые из них просто круче, чем другие. |
Man, you just love that report. |
Приятель, да ты просто влюбился в этот отчет. |
You just fell for her well-oiled routine. |
Ты просто попалась на удочку её хорошо отработанных методов. |
And the idea of her just... |
И мысль о том, что она просто... |
I just can't see this man acting alone. |
Я просто не думаю, что этот человек мог действовать в одиночку. |
Look, Colonel, some things just can't happen. |
Послушайте, полковник, есть вещи, которых просто не может быть. |
I just wish they made you happy. |
Я просто желаю, чтобы они сделали вас счастливыми. |
I just assumed with work and how much it means... |
Я просто предположил, что раз у тебя так много работы, которая для тебя столько значит... |
Common sense says he just snapped. |
Здравый смысл подсказывает, что он просто сорвался. |
So we just wait for it... |
Ладно, мы просто подождем, когда это... |
I just want you people to stay in business. |
Я просто хочу чтоб вы, народ, оставались в деле. |