| He just had to go somewhere with someone first. | Он просто должен пойти куда-то с кем-то, в первую очередь. |
| I mean, it's just stuff. | Ну, я иемю ввиду, это просто имущество. |
| She'll just shoot her little looks. | И вместо вопроса она просто пронзит меня своим взглядом. |
| I'll just go to jail. | Я буду заявлять о невиновности или просто отправлюсь в тюрьму. |
| I just fight differently than you. | Просто я дерусь не так, как ты. |
| Maybe I just like the way the moonlight hits this spot. | Может быть мне просто нравится, как лунный свет падает в этом месте. |
| Maybe I should just go aboveground. | Может, мне просто нужно выйти на поверхность. |
| They think his heart just gave out. | Они сказали, что его сердце, просто остановилось. |
| I just believe things and go on believing them. | А я просто верю в чудеса, и буду продолжать верить. |
| I just had the sickest idea. | О, у меня возникла просто безумная идея. |
| I just want to meet you halfway. | Я просто хочу показать, что ты наполовину азиатка. |
| His parents said you just took him. | Его родители заявили, что вы просто забрали ребёнка. |
| You're just mad because she went behind your back. | Ты просто злишься, потому что она действовала у тебя за спиной. |
| These were not just people I worked with. | Они были не просто людьми, с которыми я работала. |
| Some are just steeper than others. | Некоторые из них просто круче, чем другие. |
| Man, you just love that report. | Приятель, да ты просто влюбился в этот отчет. |
| You just fell for her well-oiled routine. | Ты просто попалась на удочку её хорошо отработанных методов. |
| And the idea of her just... | И мысль о том, что она просто... |
| I just can't see this man acting alone. | Я просто не думаю, что этот человек мог действовать в одиночку. |
| Look, Colonel, some things just can't happen. | Послушайте, полковник, есть вещи, которых просто не может быть. |
| I just wish they made you happy. | Я просто желаю, чтобы они сделали вас счастливыми. |
| I just assumed with work and how much it means... | Я просто предположил, что раз у тебя так много работы, которая для тебя столько значит... |
| Common sense says he just snapped. | Здравый смысл подсказывает, что он просто сорвался. |
| So we just wait for it... | Ладно, мы просто подождем, когда это... |
| I just want you people to stay in business. | Я просто хочу чтоб вы, народ, оставались в деле. |