| They may be mountains, but they may be just formulae, just cranked on. | Это могут быть горы, но это вполне могут быть просто идущие потоком формулы. |
| And they'll just keep taking and taking and taking... and they just don't know how to restrain themselves. | А они просто продолжают брать и брать и брать... и они просто не знают как сдержать себя. |
| And then they just become so overplayed... and kind of sold-out, and I just... | И тогда они просто становятся такими переигравшими... и типа продавшимися, и я просто... |
| I just - I just realized that I do know Aaron. | Я просто... я просто поняла, что я знаю Эрона. |
| I just wanted to let you know that I just finished going over Rory's records here, and no shock, they're perfect. | Просто хотел сказать, что только, что закончил просматривать записи Рори, и честно, они идеальны. |
| Will you just... would you just help her, please? | Может вы... может вы просто поможете ей, пожалуйста? |
| I just know... I just know he's not a violent man. | Я... просто я чувствую, что он не склонен к насилию. |
| It's just that for the first time, everything just felt right. | Просто я впервые была такой, какой хочу быть! |
| I just want to get in the car and just drive. | Я хочу просто сесть в машину и просто ехать. |
| Maybe I'm just an angry person and I should just accept myself for who I am. | Может, я просто злой человек и мне стоит принять себя за того, кто я есть. |
| First wave of soldiers get in their little pontoon boats, get halfway across the river, and the Germans just open up their machine guns and just cut them all down. | Первая волна солдат села в их маленькие надувные лодки, проплыла половину пути через реку, и немцы просто открыли стрельбу и перестреляли их всех. |
| Honey, you just... you have to relax, 'cause it's just a date, and sometimes dates don't go well. | Дорогая, успокойся, это просто свидание, они иногда бывают не очень удачными. |
| Why can't we just let them back on the team, just for this game? | Почему мы просто не можем позволить им вернуться в команду? |
| Norman, I just - please, I'm just - I'm tired. | Норман, я просто... пожалуйста, я устала. |
| I was just travelling past, I swear, I was just wandering. | А я-то просто мимо проходил, клянусь. |
| And I just sat there looking at this incredible reflection of who you are and I just realized I hate it when you're not around. | И я просто сидел там, глядя на это невероятное отражение того, кто ты есть, и я просто понял, что терпеть не могу, когда тебя нет рядом. |
| I just... I just don't understand you, Nadine. I... | Я просто, я просто не понимаю тебя, Надин. |
| Chicago inflates its numbers by including people just passing through the airport, even if they're just catching - a connecting flight. | Чикаго завышает статистику, включая тех, кто просто прошёл контроль в аэропорту, даже если они просто садятся на пересадочный рейс. |
| If you just let me cosign the loan, or I could just give you the money. | Может просто дашь мне подписать, или я мог бы просто дать тебе денег. |
| I just, you know, we'd all just made surgeon. | Просто я, то есть мы, только что окончили. |
| It's just when you're too different, people will be mean to you, and that doesn't just affect you because... we're sisters. | Просто, когда ты совсем другая, люди будут злы к тебе, и это повлияет не только на тебя, потому что... мы сестры. |
| Look, can you just have my back without an argument, just once? | Эй, ты можешь просто встать на мою сторону и не спорить, хотя бы раз? |
| And for a second there, I thought you were making a plea from the heart but you're just afraid of getting caught, just like everybody else. | Знаешь, я думала, ты тут от чистого сердца говоришь, а ты просто боишься, что тебя поймают, как и все остальные. |
| I just lived 168 years of mistakes, grief, and pain on a perpetual loop, so I'm down to just skip to the part where we get drunk. | Я прожил 168 лет ошибок, горя и боли на вечном повторе, поэтому я просто перейду к той части, где мы напьемся. |
| If you just said, "You're not allowed to sing any more", it's just... | Если вы скажете: "Вам нельзя больше петь", - это просто... |