It's just... it's just the way the light hit you just now, you looked stunning. |
Просто... просто в этом освещении ты выглядишь изумительно. |
Okay, I just, I just need to know how deep the hole is, you know, just if you change your mind. |
Мне просто надо знать, насколько дело плохо, если ты передумаешь. |
How old - I was 1 0 years old - playing his albums and just crying and laughing and just in wonderment at what he was doing and just... |
Сколько... Мне было 10 лет и я слушал его альбомы и просто рыдал и смеялся и представлял, как он это рассказывает... |
It's just, I think... I just think it would be really nice if we could just get along. |
Я просто подумала... что было бы здорово, если бы мы поладили. |
We just... we just... we just sit down and relax. |
И мы просто... просто... сядем и отдохнём. |
No, no, they just... they just... they just want you to be safe, Juice. |
Нет, нет, они просто... они просто... они просто заботятся о твоей безопасности, Джус. |
I just couldn't say nothing anymore, you know, - so I just... I just said no. |
У меня просто закончились отговорки, и я просто сказала "нет". |
I was just fragile and I was angry and I just... I just wanted to be Belle for a bit and not Hannah. |
Я просто была слаба была зла и я просто... я просто хотела побыть немного Бэлль, не Ханной. |
They don't care about our future, they'll just keep going, they'll just... they'll just... |
Им плевать на наше будущее, они просто идут и идут, они просто... просто... |
Just - let's just - just trust it. fix that step. |
Просто... давай просто... просто доверимся этому. |
I - just - Just so you know - just so you know, I love you and... |
Я... я... просто... просто чтоб ты знал... просто чтоб знал, я тебя люблю и... мы переживём это. |
Maybe a fence is just a fence and a dare... is just a dare. |
Может забор это просто забор, а поступок... просто поступок. |
You know, the poor little guy just sit there eating a snack pack, Bill Cosby just runs in out of nowhere and just starts whaling on him |
Знаешь, бедный малыш просто сидел и ел шоколадку, тут из ниоткуда возникает Билл Косби и начинает орать на него. |
So I'm just going to accept that math is just not my thing and I'm never going to be good at it, so I'll just fail. |
Так что я просто смирился с тем, что математика это не мое и я никогда не буду знать математику, я просто не в состоянии сделать это. |
It just - just - it just doesn't fit. |
Это просто... просто того не стоит. |
Just what Booth calls me, just... just Bones. |
Только то, как Бут меня называет, просто... просто Кости |
All I'm saying is wait, just wait, just - Just please hear me out. |
Я прошу лишь об одном: подожди, просто... Прошу, выслушай меня. |
I looked over at you, just outside of it, and you were just - Just watching me. |
Я заметил, как ты сидел в стороне и просто... наблюдал за мной. |
A punch is just a punch. A kick is just a kick. |
Удар кулаком - это просто удар кулаком. Удар ногой - это просто удар ногой. |
And I'm just afraid and just... just afraid that if I go to Paris and we fight, then... |
И я просто боюсь... Боюсь, что если я поеду в Париж и мы поссоримся... |
You just... you just... just serve me papers? |
Ты просто... просто прислал мне документы? |
I... it's like... it's just, like, we just reconnected, after all this time, and it just happened. |
Это словно... словно, мы воссоединились, после стольких лет и это просто случилось. |
Sometimes you just want somebody to ask you what you want and just... give it to you just like that. |
Иногда хочется, чтобы кто-то спросил, что ты хочешь и дал это тебе просто так. |
The head torch beam just went down, and down, and down, and the darkness just ate it, just gone. |
Луч налобного фонарика скользил вниз, вниз, вниз, и темнота просто поглощала его. |
I just love the fact that you've just found who you are, and I'm just so proud of who you are now. |
Мне просто нравится тот факт, что ты просто нашел, кто ты есть на самом деле, и я очень горжусь тем, кто ты есть сейчас. |