Английский - русский
Перевод слова Just
Вариант перевода Просто

Примеры в контексте "Just - Просто"

Примеры: Just - Просто
I just thought it'd be Celia. Просто я думал(а), что это будет Силия.
Or you could just go ask him. Либо же ты можешь пойти и просто спросить его.
I thought that was just my ego. Правда? Я думала, это было просто мое эго.
I just felt I should say it. Я просто чувствую, что должен был сказать это.
Thankfully, They just gave him a warning. К счастью, они просто дали ему предупреждение, а не арестовали.
I think it's best you just call him. Думаю, будет лучше всего, если ты просто позвонишь ему.
We just want our kids happy. Мы просто хотим, чтобы наши дети были счастливы.
I just thought maybe we'd... Я просто подумал, может быть, мы...
And the Spaniard dancing flamenco just for yourself. И испанка танцует фламенко, просто так, для себя.
Not terrible, just not great. Не ужасно, но просто не очень хорошо.
I just figured you needed a break from thanking people. Я просто подумал, что тебе нужен перерыв от всех этих благодарностей.
Because you usually just tell me what to do. Потому что обычно вы просто говорите мне, что я должна сделать.
I just hate this courtroom fighting. Я просто ненавижу эту борьбу в зале суда.
Which I think are just Popsicle sticks. Которые, по-моему, просто палочки от фруктового льда.
She probably cried for me and Grace just snapped. Наверное, она плакала без меня, и Грейс просто её ударила.
I hoped he'd just go away. Я надеялась, он просто оставит меня в покое.
I know just the person you should hire. Я как раз знаю того, кого вы просто должны нанять.
They're basically just imprisoned pets. По существу, они просто домашние животные в неволе.
Whoever did this didn't just dismantle it. Кто бы это ни сделал, они не просто разобрали машину.
Maybe we're just out of firsts. Возможно, у нас просто закончились все первые моменты.
You're just saying this to get attention again. Ты сказала это, просто чтобы снова привлечь к себе внимание.
Then just stop where you are. Тогда просто остановитесь там, где вы сейчас.
I think we just forget that sometimes. Я думаю, мы просто иногда забываем об этом.
I just never figured it would come from you. Я просто никогда не думал, что он будет от тебя.
Please, Dexter, just stay away. Пожалуйста, Декстер, просто оставь нас в покое.