| I just thought it'd be Celia. | Просто я думал(а), что это будет Силия. |
| Or you could just go ask him. | Либо же ты можешь пойти и просто спросить его. |
| I thought that was just my ego. | Правда? Я думала, это было просто мое эго. |
| I just felt I should say it. | Я просто чувствую, что должен был сказать это. |
| Thankfully, They just gave him a warning. | К счастью, они просто дали ему предупреждение, а не арестовали. |
| I think it's best you just call him. | Думаю, будет лучше всего, если ты просто позвонишь ему. |
| We just want our kids happy. | Мы просто хотим, чтобы наши дети были счастливы. |
| I just thought maybe we'd... | Я просто подумал, может быть, мы... |
| And the Spaniard dancing flamenco just for yourself. | И испанка танцует фламенко, просто так, для себя. |
| Not terrible, just not great. | Не ужасно, но просто не очень хорошо. |
| I just figured you needed a break from thanking people. | Я просто подумал, что тебе нужен перерыв от всех этих благодарностей. |
| Because you usually just tell me what to do. | Потому что обычно вы просто говорите мне, что я должна сделать. |
| I just hate this courtroom fighting. | Я просто ненавижу эту борьбу в зале суда. |
| Which I think are just Popsicle sticks. | Которые, по-моему, просто палочки от фруктового льда. |
| She probably cried for me and Grace just snapped. | Наверное, она плакала без меня, и Грейс просто её ударила. |
| I hoped he'd just go away. | Я надеялась, он просто оставит меня в покое. |
| I know just the person you should hire. | Я как раз знаю того, кого вы просто должны нанять. |
| They're basically just imprisoned pets. | По существу, они просто домашние животные в неволе. |
| Whoever did this didn't just dismantle it. | Кто бы это ни сделал, они не просто разобрали машину. |
| Maybe we're just out of firsts. | Возможно, у нас просто закончились все первые моменты. |
| You're just saying this to get attention again. | Ты сказала это, просто чтобы снова привлечь к себе внимание. |
| Then just stop where you are. | Тогда просто остановитесь там, где вы сейчас. |
| I think we just forget that sometimes. | Я думаю, мы просто иногда забываем об этом. |
| I just never figured it would come from you. | Я просто никогда не думал, что он будет от тебя. |
| Please, Dexter, just stay away. | Пожалуйста, Декстер, просто оставь нас в покое. |