Английский - русский
Перевод слова Just
Вариант перевода Просто

Примеры в контексте "Just - Просто"

Примеры: Just - Просто
He just wanted me be on your own. Он просто хотел, чтобы я действовала по своему усмотрению.
You just can't stand not knowing something. Ты просто не можешь устоять перед тем, что чего-то не знаешь.
I just thought maybe she came to see you. Я просто подумала, возможно, она приедет увидеться с вами.
He just needs to know it passes eventually. Он просто должен знать, что в итоге это проходит.
I think Lily's just being realistic. Я думаю то, что Лили просто пытается быть реалистичной.
I just thought you might like some company. Я просто подумал, что, возможно, тебе нужна какая-то компания.
It just means I adjusted my expectations. Это просто значит, что мои ожидания были завышены.
He needs more than just words. Ему нужно что-то больше, чем просто слова.
It's just friends talking with their tongues super close. Это просто друзья разговаривают и их языки находятся очень близко друг к другу.
You married goran just to avoid exposure. Ты вышла замуж за Горана просто чтобы избежать разоблачения.
Last I heard you were just friends. Когда мы разговаривали в последний раз, вы были просто друзьями.
I just never figured you for Mr. Я просто никогда не представляла тебя в роли мистера мамочки.
I just do what I do. Я просто делаю то, что считаю нужным.
Honestly, I think I just flustered him. Честно говоря, мне кажется, я его просто запугал.
Reid, I really think he was just intimidated. Рид, я правда думаю, что он был просто напуган.
I guess it just depends on who you ask. Я думаю, это просто зависит от того, кого вы спрашиваете.
To be denied justice again in civilian court is just cruel. Быть отказанным в правосудии опять уже и в гражданском суде - это просто жестоко.
He's just expressing his opinion. Да ладно тебе, он просто выражает свое мнение.
You just prefer a more unconventional form of storytelling. Просто ты предпочитаешь более нетрадиционную форму повествования, а я более консервативен.
It just skinned me, sir. Я думаю, это просто царапина, сэр.
But just... I missed you very. Просто, знаешь, я очень скучал по тебе.
It's just, you know... Это просто, ну знаешь... тогда было всё иначе.
I'm just disagreeing, not overruling. Я просто выражаю несогласие, но не отменяю твое решение.
I just thought maybe at least... Я просто думала, может, по крайней мере...
Some of them just liked sailing. Некоторые из них просто любили ходить под парусом.