| You just, you just rest, rest against me. | Просто... Просто обопритесь на меня. |
| I just - I'm just remembering how important that was to you. | Я просто... я просто вспоминала как важно это было для тебя. |
| I'm just another doctor and he's just another patient. | Я просто доктор, а он просто пациент. |
| I was just trying to say just be more natural. | Я просто пытался сказать просто будь более естественным. |
| And her feet were just... just off the ground. | И ее ноги просто... просто оторвались от земли. |
| I just - I just suck... at the real stuff. | Я просто не умею... быть серьезным. |
| I mean, just sitting out on her stoop, just talking. | То есть, просто посидеть у нее на крыльце и просто поболтать. |
| Nothing. I'm just... I'm just a little spent. | Ни в чём, просто я немного выдохлась. |
| It's just that they were missing, and well, I'm just inquiring. | Просто дело в том что они пропали и ну, я просто спрашиваю. |
| I just... I've just got to get home. | Просто... я хочу уйти домой. |
| I couldn't find you and I just wanted to take another peek at your sketchbook and then just put it right back. | Я не могла найти тебя и просто хотела заглянуть в твою записную книжку а затем положить его обратно. |
| It just... he's a lot older than you, and I just hope you're being careful with everything, including your heart. | Просто он... гораздо старше тебя, я надеюсь, ты будешь осторожна, в том числе - со своим сердцем. |
| So where... one day, you just stop coming to school, and then it's like you just vanished. | Итак... один день, ты просто не пошёл в школу а затем исчез. |
| I just... I mean, it just happened. | Я просто... в смысле, просто так получилось. |
| So I just started walking past it, just pretending it wasn't even there. | В общем, я стал проходить мимо него, делая вид, что его там просто нет. |
| I felt we were really getting somewhere then she just, she just upped and went to the bathroom. | Я чувствовал, что мы действительно к чему-то пришли. А потом она просто вскочила и ушла в ванную. |
| I just want to think about it and I will make a decision soon, I just... | Я не говорю, что это окончательное решение, просто я хочу подумать об этом. |
| Let's just relax and let's all just get some perspective... | Остыньте, расслабьтесь и давайте просто спокойно поговорим... |
| I mean, I was just gone for almost two months and it was just like water under the bridge. | То есть, я ведь просто ушла почти на два месяца, а он себя вёл, будто это уже не важно. |
| I just smoke so much, and then I just go nuts, like I can't have it in the house. | Выкуриваю слишком много, а потом слетаю с катушек, мне просто нельзя держать такое в доме. |
| I'm just no I'm just providing superior customer service. | Я просто... нет... я просто представляю лучший способ обслуживания. |
| This is just... this is just wonderful. | Это просто... это просто великолепно. |
| We're just - just passing through. | Мы просто... просто проезжали мимо. |
| Okay, that's just - that's just not true. | Да это просто... это просто неправда. |
| But then I just realized that holding onto the memories of those have just been keeping me from finding happiness. | Но потом я просто поняла, что держась за воспоминания я просто удерживала себя от поиска счастья. |