You just, you just rest, rest against me. |
Просто... Просто обопритесь на меня. |
I just - I'm just remembering how important that was to you. |
Я просто... я просто вспоминала как важно это было для тебя. |
I'm just another doctor and he's just another patient. |
Я просто доктор, а он просто пациент. |
I was just trying to say just be more natural. |
Я просто пытался сказать просто будь более естественным. |
And her feet were just... just off the ground. |
И ее ноги просто... просто оторвались от земли. |
I just - I just suck... at the real stuff. |
Я просто не умею... быть серьезным. |
I mean, just sitting out on her stoop, just talking. |
То есть, просто посидеть у нее на крыльце и просто поболтать. |
Nothing. I'm just... I'm just a little spent. |
Ни в чём, просто я немного выдохлась. |
It's just that they were missing, and well, I'm just inquiring. |
Просто дело в том что они пропали и ну, я просто спрашиваю. |
I just... I've just got to get home. |
Просто... я хочу уйти домой. |
I couldn't find you and I just wanted to take another peek at your sketchbook and then just put it right back. |
Я не могла найти тебя и просто хотела заглянуть в твою записную книжку а затем положить его обратно. |
It just... he's a lot older than you, and I just hope you're being careful with everything, including your heart. |
Просто он... гораздо старше тебя, я надеюсь, ты будешь осторожна, в том числе - со своим сердцем. |
So where... one day, you just stop coming to school, and then it's like you just vanished. |
Итак... один день, ты просто не пошёл в школу а затем исчез. |
I just... I mean, it just happened. |
Я просто... в смысле, просто так получилось. |
So I just started walking past it, just pretending it wasn't even there. |
В общем, я стал проходить мимо него, делая вид, что его там просто нет. |
I felt we were really getting somewhere then she just, she just upped and went to the bathroom. |
Я чувствовал, что мы действительно к чему-то пришли. А потом она просто вскочила и ушла в ванную. |
I just want to think about it and I will make a decision soon, I just... |
Я не говорю, что это окончательное решение, просто я хочу подумать об этом. |
Let's just relax and let's all just get some perspective... |
Остыньте, расслабьтесь и давайте просто спокойно поговорим... |
I mean, I was just gone for almost two months and it was just like water under the bridge. |
То есть, я ведь просто ушла почти на два месяца, а он себя вёл, будто это уже не важно. |
I just smoke so much, and then I just go nuts, like I can't have it in the house. |
Выкуриваю слишком много, а потом слетаю с катушек, мне просто нельзя держать такое в доме. |
I'm just no I'm just providing superior customer service. |
Я просто... нет... я просто представляю лучший способ обслуживания. |
This is just... this is just wonderful. |
Это просто... это просто великолепно. |
We're just - just passing through. |
Мы просто... просто проезжали мимо. |
Okay, that's just - that's just not true. |
Да это просто... это просто неправда. |
But then I just realized that holding onto the memories of those have just been keeping me from finding happiness. |
Но потом я просто поняла, что держась за воспоминания я просто удерживала себя от поиска счастья. |