Английский - русский
Перевод слова Just
Вариант перевода Просто

Примеры в контексте "Just - Просто"

Примеры: Just - Просто
You just, you just rest, rest against me. Просто... Просто обопритесь на меня.
I just - I'm just remembering how important that was to you. Я просто... я просто вспоминала как важно это было для тебя.
I'm just another doctor and he's just another patient. Я просто доктор, а он просто пациент.
I was just trying to say just be more natural. Я просто пытался сказать просто будь более естественным.
And her feet were just... just off the ground. И ее ноги просто... просто оторвались от земли.
I just - I just suck... at the real stuff. Я просто не умею... быть серьезным.
I mean, just sitting out on her stoop, just talking. То есть, просто посидеть у нее на крыльце и просто поболтать.
Nothing. I'm just... I'm just a little spent. Ни в чём, просто я немного выдохлась.
It's just that they were missing, and well, I'm just inquiring. Просто дело в том что они пропали и ну, я просто спрашиваю.
I just... I've just got to get home. Просто... я хочу уйти домой.
I couldn't find you and I just wanted to take another peek at your sketchbook and then just put it right back. Я не могла найти тебя и просто хотела заглянуть в твою записную книжку а затем положить его обратно.
It just... he's a lot older than you, and I just hope you're being careful with everything, including your heart. Просто он... гораздо старше тебя, я надеюсь, ты будешь осторожна, в том числе - со своим сердцем.
So where... one day, you just stop coming to school, and then it's like you just vanished. Итак... один день, ты просто не пошёл в школу а затем исчез.
I just... I mean, it just happened. Я просто... в смысле, просто так получилось.
So I just started walking past it, just pretending it wasn't even there. В общем, я стал проходить мимо него, делая вид, что его там просто нет.
I felt we were really getting somewhere then she just, she just upped and went to the bathroom. Я чувствовал, что мы действительно к чему-то пришли. А потом она просто вскочила и ушла в ванную.
I just want to think about it and I will make a decision soon, I just... Я не говорю, что это окончательное решение, просто я хочу подумать об этом.
Let's just relax and let's all just get some perspective... Остыньте, расслабьтесь и давайте просто спокойно поговорим...
I mean, I was just gone for almost two months and it was just like water under the bridge. То есть, я ведь просто ушла почти на два месяца, а он себя вёл, будто это уже не важно.
I just smoke so much, and then I just go nuts, like I can't have it in the house. Выкуриваю слишком много, а потом слетаю с катушек, мне просто нельзя держать такое в доме.
I'm just no I'm just providing superior customer service. Я просто... нет... я просто представляю лучший способ обслуживания.
This is just... this is just wonderful. Это просто... это просто великолепно.
We're just - just passing through. Мы просто... просто проезжали мимо.
Okay, that's just - that's just not true. Да это просто... это просто неправда.
But then I just realized that holding onto the memories of those have just been keeping me from finding happiness. Но потом я просто поняла, что держась за воспоминания я просто удерживала себя от поиска счастья.