Английский - русский
Перевод слова Just
Вариант перевода Просто

Примеры в контексте "Just - Просто"

Примеры: Just - Просто
I just can't stop feeling responsible. Я просто не могу перестать чувствовать свою ответственность за это.
I just... I needed to see things differently. Мне просто... мне нужно было посмотреть на всё с другой стороны.
Maybe I'm just going crazy. Может быть, я просто схожу с ума.
I just want to beat Brick. Я просто хочу побить Брика. Позволь мне победить, пожалуйста.
I just want less Baze in our lives. Я просто хочу, чтобы было поменьше Бейза в нашей жизни.
She just does whatever he says. Она просто делает то, что он говорит.
I just sat in it and cried. Да... Я просто сидел в ней и плакал.
Campbell, I cannae just give you your own show. Кэмпбелл, я не могу просто так дать тебе вести собственную программу.
We never just take what we want. И никогда не можем просто взять то, что хотим.
It just wasn't clear to everybody. Просто, это не было так очевидно для всех.
And then he just sits there. А потом просто сидит как ни в чем не бывало.
I'm just asking you to manage expectations. Я просто хочу, чтобы ты управлял ожиданиями этих людей.
I just like knowing you're safe. Мне просто нравится знать, что ты в безопасности.
Maybe it just matched my blouse. А может она просто подходила к моей блузке.
Look, maybe he just sensed you were nervous. Едва ли. Слушай, может, он просто подумал, что ты нервничаешь.
He's just mad because I... Он просто чокнулся из-за того, что я...
We just have to check everything. Мы просто должны проверять всё в делах по убийству.
No, these guys are not just walking. Да, но здесь они не просто бродят, а общаются между собой.
I'm just doing my job. Я просто выполняю свою работу, мистер Кокер.
So this is learned from just watching YouTube. И этому они научились, просто просматривая видео на YouTube.
Needs to be perfect... not just great. Нужно чтобы все было не просто отлично, а совершенно.
Tell me we're just stopping here for directions. Пожалуйста, скажи мне, что мы просто останавливаемся здесь, чтобы спросить дорогу.
OK, I was just curious. А, ну ладно, хорошо, мне просто было интересно.
I have just been saved from myself. Я просто должен был защитить это от себя самого.
It's just fun to say. Мне просто весело, когда я это говорю.