Английский - русский
Перевод слова Just
Вариант перевода Просто

Примеры в контексте "Just - Просто"

Примеры: Just - Просто
Okay, just don't talk, let's just... Ладно, не говори ничего, давай просто...
If you just let me explain, if you just listen to me... then you'll understand, Nurse Bolik. Если вы позволите мне объяснить, если вы меня просто выслушаете... тогда вы поймете, медсестра Болик.
To kind of be able to relax and, you know, Literally lean back and just have a casual, fun scene Was just really refreshing. Типа, просто расслабиться, знаете, буквально откинуться и наблюдать случайную веселую сцену, было очень освежающе.
I've just been thinking, and... I just don't feel like it's the right time for us to rekindle things. Я просто долго думал и... я не думаю, что это подходящее время для нас, чтобы возобновлять отношения.
It was just left, just off the beach, with the motor chained to it. Ее просто бросили, прямо около пляжа, с мотором, прикованным цепью.
After you left, I just sat down in front of my typewriter and it just poured out. После того, как ты ушел, я села перед печатной машинкой и меня просто прорвало.
They start off just like normal guys, like, charming, handsome, just... normal. Сначала они похожи на обычных ребят, вроде обаятельный, красивый, просто... нормальный.
No no, it was just... just an accident. Нет, это просто... Несчастный случай.
I just... I just thought I... should prepare you for what might end up in court, that's all. Я просто... я подумала, что должна подготовить вас к тому, чём можёт закончиться суд.
This is probably Paige just killing time so she can just find a way to weasel herself out of this. Пэйдж просто тянет время, чтобы найти способ выпутаться из всего этого.
I just... I just feel a little uncomfortable. Я просто... просто чувствую себя слегка некомфортно.
No, no, no, just... just curious. Нет, нет, нет, просто... просто любопытно.
So we just sat there and just talked. И мы просто сидели там и... просто разговаривали.
The sheriff is just trying to keep folks calm. people just don't think to clearly. Шериф просто пытается поддержать спокойствие людей. люди просто не могут ясно мыслить.
I'm just... I'm just buying craft ales. Я просто... просто покупаю темное пиво.
I'm just - I'm just saying... Я просто... просто хочу попросить...
They're just scared boys, and they're just trying to help their family. Они просто испуганные мальчишки, и они просто пытались помочь своей семье.
Look, Andre, just, please, I just need a couple of painkillers to get me through the week. Короче, Андре, я тебя умоляю, просто дай мне обезболивающее, чтобы прожить эту неделю.
Get me a drink? just - just wait a sec. Закажешь что-нибудь выпить? - Просто... просто подожди секунду.
I know it's too early to say that after just six days... but I'm just crazy about you. Знаю, что прошло всего 6 дней, и об этом еще рано говорить... но от тебя я просто схожу с ума.
I just need to get to my wife, so if you could just... Мне нужно к жене, поэтому не могли бы вы просто...
I'm just... I'm just messing with you. Да я просто пошутил над тобой.
But I've been feeling this way for quite awhile, and I really just think that it's best if we just end it. Но я чувствую это уже некоторое время, и просто подумала, что будет лучше, если мы расстанемся.
No, no, I'm just going over some of my answers from the polygraph test your dad just gave me. Я просто пытаюсь вспомнить свои ответы на детекторе лжи, который устроил мне твой отец.
Listen, I just wanted to apologize for what happened today. I mean, you just showed up at a tense moment. Извини меня за то, что случилось Просто ты появилась в напряженный момент.