Look, the light just exploded and she just passed out. |
А лампа вдруг взорвалась и она просто упала в обморок. |
I just... I just wish that you would use your genius for something purer. |
Я просто... хотела бы, чтобы ты использовал свою гениальность для чего-то большего. |
I just want some clue why she just suddenly pulled the plug on us. |
Я просто хочу немного ясности, почему она так внезапно порвала наши отношения. |
I just wanted to tell you that the first time we talked, I was just a flattered married guy. |
Я просто хотел сказать тебе, что, когда мы впервые заговорили, я был лицемерным женатым парнем. |
I'm just not reay to bet my friens' lives just yet. |
Но я просто не готов поставить жизни моих друзей. |
She just got it all mixed up, just for a moment. |
Она просто совсем запуталась на какой-то миг. |
I can't just bring in just anyone to replace him. |
Я не могу просто взять и заменить его. |
All right, just, John, just keep... |
Все в порядке, Джон, просто держи... |
She can't just swoop in and just... |
Она не может просто появиться и... |
He was always bad, it just... it just took time to come out. |
Он всегда был плохим, просто... понадобилось время, чтобы это вышло наружу. |
He thought it was hilarious, just another, just for fun. |
Я думал, что это комично, просто для удовольствия. |
You just... just wait there for me. |
Просто... просто жди меня здесь. |
Don't sit so rigid, just... just relax. |
Не сиди так скованно, просто расслабься. |
No Heaven, no Hell, just... just gone. |
Никакого Рая, никакого Ада, просто... забвение. |
I already have ferry reservations, and we could just talk everything out, and finally just... be. |
Я уже зарезервировал паром и мы могли бы поговорить обо всём и наконец, просто... быть. |
I just miss the days of us just being friends hanging out. |
Я скучаю по тем временам, когда мы были просто друзьями и зависали где-нибудь. |
I am just thinking about it, just very hard. |
А я пока только думаю, просто очень напряженно. |
He is this kid who wants so badly to be popular and just... just be noticed. |
Он так сильно хочет быть популярным, и просто... чтобы его замечали. |
It is not participation when young people are present just as decoration, to smile gratefully or just to sing and dance. |
Когда молодежь присутствует в сугубо декоративном качестве для того, чтобы с признательностью улыбаться или просто петь или танцевать - это не участие. |
And then just one day she just said, like, No. |
Но потом однажды она просто сказала, Нет. |
I just... I just want my daughter. |
Я просто... хочу быть с дочкой. |
I just thought I'd just ask how a... |
Просто подумал, что могу спросить как... |
We were just talking, and suddenly, he just kissed me. |
Мы просто говорили, а он взял и поцеловал меня. |
It's just that work's been very slack just lately, not to deceive you... |
Просто работы было слишком мало, мы не обманываем вас... |
No, we just thought we could bring our VHS tapes and just fast-forward through the commerci... |
Нет, мы думали, что принесем свои видеокассеты и просто промотаем вперед рекла... |