Английский - русский
Перевод слова Just
Вариант перевода Просто

Примеры в контексте "Just - Просто"

Примеры: Just - Просто
Look, the light just exploded and she just passed out. А лампа вдруг взорвалась и она просто упала в обморок.
I just... I just wish that you would use your genius for something purer. Я просто... хотела бы, чтобы ты использовал свою гениальность для чего-то большего.
I just want some clue why she just suddenly pulled the plug on us. Я просто хочу немного ясности, почему она так внезапно порвала наши отношения.
I just wanted to tell you that the first time we talked, I was just a flattered married guy. Я просто хотел сказать тебе, что, когда мы впервые заговорили, я был лицемерным женатым парнем.
I'm just not reay to bet my friens' lives just yet. Но я просто не готов поставить жизни моих друзей.
She just got it all mixed up, just for a moment. Она просто совсем запуталась на какой-то миг.
I can't just bring in just anyone to replace him. Я не могу просто взять и заменить его.
All right, just, John, just keep... Все в порядке, Джон, просто держи...
She can't just swoop in and just... Она не может просто появиться и...
He was always bad, it just... it just took time to come out. Он всегда был плохим, просто... понадобилось время, чтобы это вышло наружу.
He thought it was hilarious, just another, just for fun. Я думал, что это комично, просто для удовольствия.
You just... just wait there for me. Просто... просто жди меня здесь.
Don't sit so rigid, just... just relax. Не сиди так скованно, просто расслабься.
No Heaven, no Hell, just... just gone. Никакого Рая, никакого Ада, просто... забвение.
I already have ferry reservations, and we could just talk everything out, and finally just... be. Я уже зарезервировал паром и мы могли бы поговорить обо всём и наконец, просто... быть.
I just miss the days of us just being friends hanging out. Я скучаю по тем временам, когда мы были просто друзьями и зависали где-нибудь.
I am just thinking about it, just very hard. А я пока только думаю, просто очень напряженно.
He is this kid who wants so badly to be popular and just... just be noticed. Он так сильно хочет быть популярным, и просто... чтобы его замечали.
It is not participation when young people are present just as decoration, to smile gratefully or just to sing and dance. Когда молодежь присутствует в сугубо декоративном качестве для того, чтобы с признательностью улыбаться или просто петь или танцевать - это не участие.
And then just one day she just said, like, No. Но потом однажды она просто сказала, Нет.
I just... I just want my daughter. Я просто... хочу быть с дочкой.
I just thought I'd just ask how a... Просто подумал, что могу спросить как...
We were just talking, and suddenly, he just kissed me. Мы просто говорили, а он взял и поцеловал меня.
It's just that work's been very slack just lately, not to deceive you... Просто работы было слишком мало, мы не обманываем вас...
No, we just thought we could bring our VHS tapes and just fast-forward through the commerci... Нет, мы думали, что принесем свои видеокассеты и просто промотаем вперед рекла...