| Richard, I would really just appreciate it if you would just leave. | Ричард, я буду очень благодарна, если ты просто уйдешь. |
| Nothing big, just a short lesson, just to break you in. | Ничего серьезного, один короткий урок, просто разминка. |
| I just wanted to talk about what's just happened... with your friend Tiercelin... | Я просто хотел поговорить о том, что сегодня случилось у твоего друга, Тирселина. |
| I'm just pondering deep thoughts, and your presence here just makes it slightly less weird. | Я просто размышляю вслух, а благодаря твоему присутствию, со стороны это выглядит чуть менее странно. |
| She just kept on staring at me, just like she always did. | Она просто продолжала смотрёть на мёня так, как всёгда смотрёла. |
| Our lives have just stopped and have shattered, and we're just so broken. | Наши жизни просто остановились и потерялись... мы так сломлены... |
| I don't know. I just think that relationships should be more than just the physical stuff. | Не знаю, просто мне кажется, что отношения должны строиться не только на физической близости. |
| She's just thrilled to see you, she's just... | Она так взволнована встречей с тобой, она просто... |
| You just stare down at the cloth, and very slowly, just start shaking your head. | Просто смотрите на платок потом очень медленно начинаете качать головой. |
| I just want some time alone with him, just the two of us. | Я просто хочу побыть наедине с ним, только мы вдвоем. |
| I could just picture you and your friends just bouncing around in there, just for fun. | Просто я могла бы сфотографировать тебя с друзьями, прыгающих на батуте, просто так. |
| Maybe just say you just... you just can't remember. | Давайте просто скажем, что вы не можете вспомнить. |
| But there is just no information, it's just - it's just hypnosis. | Здесь нет никакой информации, это просто гипноз. |
| It's just, things with Marcus just sort of went down, and I just would like to keep my private life private just for the moment... | Просто история с Маркусом только-только улеглась, и мне бы не хотелось афишировать свою личную жизнь ближайшее время... |
| Just say those two little words and the trial just disappears, just like that. | Просто скажи эти два коротких слова и дело просто исчезнет... |
| You're just feeling a little vulnerable because you just had a baby. | Просто ты немного ранима после рождения ребенка. |
| He just drives around the city just singing. | Он разъезжает по городу, и просто поет. |
| He's just an oppa from my hometown, just a friend. | Он просто оппа из моего города. |
| So everybody just wants to just tight-lip and get the work done. | Каждый хочет просто Закончить свою работу. |
| Sorry, just - It just seems so funny. | Прости, просто... это смешно. |
| It's just... so like me to just be totally blinded by my concern for the two of you. | Это просто... я была совершенно ослеплена беспокойством за вас двоих. |
| Those aliens could have just been messing around with our hormones just to see what would happen. | Те пришельцы могли что-то сделать с нашими гормонами, просто чтобы посмотреть, что будет. |
| It's just sometimes I just forget how... | Просто иногда я забываю, как... |
| I just don't feel ready to come home just yet. | Просто я пока не готов ехать домой. |
| This is just me just trying to come out as myself, as Leo. | А сейчас я хочу выступать в одиночку, просто Лео. |